×

五大湖的阿拉伯文

读音:
五大湖阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. (د) وفي إطار الاستراتيجية السمية الخاصة بالبحيرات العظمى، وهو اتفاق مشترك بين الولايات المتحدة وكندا في إطار اتفاق نوعية المياه للبحيرات العظمى، تم تحديد البيوتادايين السداسي الكلور على أنه مادة من المستوى الثاني (وكالة حماية البيئة الأمريكية،, 2012b).
    在《五大湖区两国边界有毒物质策略》范畴内,美国和加拿大签订了《五大湖区水质量协议》,将六氯丁二烯确定为二级有毒物质(美国环保局)。
  2. (د) وفي إطار الاستراتيجية السمية الخاصة بالبحيرات العظمى، وهو اتفاق مشترك بين الولايات المتحدة وكندا في إطار اتفاق نوعية المياه للبحيرات العظمى، تم تحديد البيوتادايين السداسي الكلور على أنه مادة من المستوى الثاني (وكالة حماية البيئة الأمريكية،, 2012b).
    在《五大湖区两国边界有毒物质策略》范畴内,美国和加拿大签订了《五大湖区水质量协议》,将六氯丁二烯确定为二级有毒物质(美国环保局)。
  3. وستمكن تلك الخطط الإقليمية من اتباع نهج أكثر تكاملا وشمولا ويستند إلى النظام الإيكولوجي ويتسم بالمرونة والاستباقية من أجل تخطيط وإدارة الاستخدامات المتعددة المستدامة على نطاق القطاعات وتحسين عملية المحافظة على المحيطات وعلى سواحلنا وبحيراتنا الكبرى.
    这些区域计划将提供更完整、全面、以生态系统为基础的、灵活而积极的方法,以规划和管理跨部门的多用途可持续利用和改善海洋、我们的海岸和五大湖的养护。
  4. وسداسي كلورو حلقي الهكسان (بما في ذلك الليندين) مسجل باعتباره مادة من المستوى الثاني في استراتيجية البحيرات الكبرى الثنائية للمواد السمية المبرمة بين الولايات المتحدة وكندا، وهو ما يعني أن أيا من البلدين يكون له ما يبرر الإشارة إلى ثباتها في البيئة، وقدرتها على التراكم الأحيائي والسمية.)(
    美国和加拿大已在其《五大湖两国有毒物战略》中将六氯环已烷(包括林丹)列为二级物质,这意味着,两国之中的一方有理由指出其在环境中的持久性,生物累积的潜力和毒性。
  5. سداسي كلورو حلقي الهكسان (بما في ذلك اللِّيندين) مُدرج بوصفه مادة في المستوى الثاني في الاستراتيجية الثنائية للسُّمِّيّات في منطقة البحيرات الكبرى بين الولايات المتحدة وكندا، وهذا يعني أن واحداً من البلدين لديه أسباب لبيان أن المادة موجودة في البيئة وإن ذلك يمكن أن يسبِّب تراكماً أحيائياً وسُمِّـيَّةً.()
    美国和加拿大已在其《五大湖两国有毒物战略》中将六氯环已烷(包括林丹)列为二级物质,这意味着,两国之中的一方有理由指出其在环境中的持久性,生物累积的潜力和毒性。

相关词汇

  1. "五声音阶(乐团)"阿拉伯文
  2. "五大性格特质"阿拉伯文
  3. "五大支柱"阿拉伯文
  4. "五大母酱"阿拉伯文
  5. "五大洋"阿拉伯文
  6. "五大湖周[边辺]聚居地"阿拉伯文
  7. "五大牧首"阿拉伯文
  8. "五大牧首区"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.