二元论的阿拉伯文
[ èryuánlún ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وطرح الفيلسوف الصيني وانغ يانغمينغ (1472-1529) مفهوم " القلب والعقل " الذي يجسِّد العلاقة بين النشاط الذهني والجسد خلافا لمبدأ الثنوية الديكارتية.
中国哲学家王阳明(1472-1529年)推进了 " 心与意 " 的概念,与笛卡尔的二元论不同的是,他的理论概括了思想过程和身体之间的联系。 - أما دعاة نظرية اﻻزدواج المتطرفون فيرفضون هذه اﻻمكانية معتبرين أنه لما كان القانون الدولي ﻻ ينظم سوى العﻻقات بين الدول وأن اﻷفراد ﻻ يستطيعون بطبيعتهم المشاركة في مثل هذه العﻻقات فإن القانون الدولي ﻻ يمكن أن ينظم بصورة مباشرة سلوك اﻷفراد.
更激进的二元论者则反对这种说法,认为既然国际法只管制国家间关系,而个人在本质上不可能参与这种关系,国际法就不能够直接管制个人的行为。 - وعلى الصعيد الإيديولوجي، شدد المقرر الخاص على الموقف القائم على الصراع بين الحضارات والديانات والذي لم ينفك يتسرب إلى فكر وخطاب النخبة السياسية والثقافة والإعلامية، وهو يتجلى في رفض التنوع والمعارضة العمياء للتعددية الثقافية.
在意识形态方面,他着重指出对文明和宗教间冲突的善恶二元论态度在政治、思想和媒体精英的思维方式和言论中越来越普遍,这表现于排斥多样性和武断地排斥多元文化主义。 - وبصرف النظر عن هذا النقص في وضوح المصطلحات واﻻختﻻفات في المفاهيم، فإن كﻻ من دعاة النظرية اﻷحادية ودعاة نظرية اﻻزدواج ككل متفقون بشكل واضح على أن مصطلح " الجريمة الدولية " يمكن أن يستخدم لوصف أخطر انتهاكات القانون الدولي المرتكبة من قبل الدول.
尽管用词模糊、概念不同,一元论者和二元论者显然都同意 " 国际罪行 " 一词能够被用来指国家对国际法的最严重违反。 - وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة، أياً كان النظام الذي يدمج بواسطته القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (سواء كان نظام أحادي أو ثنائي)، بأن تمتثل لصك دولي بعد التصديق عليه، وأن تنفذه بالكامل في إطار النظام القانوني المحلي.
委员会指出,无论通过何种方法将国际法纳入国内法律体制中(一元论或二元论),一旦批准了一项国际文书,缔约国就有义务予以遵从并在国内法律体制中充分予以贯彻。