事先评估的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ينبغي ألا يسمح بالصيد في قاع البحار ما لم تتخذ تدابير الإدارة الملائمة، بما فيها التقييم المسبق لأنشطة الصيد المقترحة وآثارها المحتملة على البيئة البحرية.
除非采取适当的管理措施,包括事先评估拟进行的捕捞活动和可能对海洋环境产生的影响,否则不得进行底层捕捞。 - ولوحظ أنه لا يمكن أن يفرض على مجلس الأمن شرط وضع تقييم مسبق لنتائج الجزاءات لأن هذا الشرط قد يؤثر تأثيرا سلبيا على قدرته على القيام بعمل سريع.
有人指出不应对安全理事会规定事先评估制裁后果的要求,因为这样可能对其采取迅速行动的能力产生不利影响。 - 159- والواقع أن نصف السياسات والتدابير فقط جرى قياسها، وهذا ما يعكس مدى تشعب إجراء تقييم للتدابير المتصلة بالنقل استناداً إلى الوضع السابق والوضع اللاحق.
只有一半的政策和措施有定量表述,这反映出各种因素的影响,其中之一是运输措施事先评估和事后评估工作的复杂性。 - كما لاحظ أن فرض جزاءات قد يؤدي إلى إلحاق أضرار جسيمة وإنزال أذى كبير بأطراف جانبية؛ ولهذا يقتضي الأمر من الأمانة العامة أن تضع تقييما مسبقا لهذه الجزاءات.
此外,它还指出,实施制裁可造成无法弥补的损害并产生附带伤害;因此,由秘书处对这类制裁进行事先评估是适当的。 - فينبغي أن يكون فرض مجلس الأمن للجزاءات إجراء استثنائيا للرد على تهديد حقيقي يحدق بالأمن والسلم الدوليين، وينبغي أن تُقَيَّمَ مسبقا آثار الجزاءات على السكان المدنيين للبلد المستهدف.
安全理事会实行制裁应该是国际和平与安全受到实际威胁时采取的一个非常措施,并应事先评估给制裁对象国平民人口带来的后果。