中转区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولا يوجد حاليا أي جمع منهجي للبيانات أو المعلومات الشخصية عن الأشخاص الفارين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى عدم قدرة المجتمع الدولي على الوصول إلى نقاط الخروج من البلد، أو مناطق العبور في شمال شرق وجنوب شرق آسيا.
目前没有对逃离朝鲜民主主义人民共和国的人的数据或个人资料的系统收集,主要原因是国际社会无法靠近该国的出境点以及在东北亚和东南亚的中转区。 - (ب) الاضطلاع بعملية استطلاع لمرافق الموانئ ، وقواعد التخزين والسوقيات، والأماكن المشتركة اللازمة لترتيبات المعيشة والعمل في المستقبل، فضلا عن الطرق السطحية في المناطق التي يتوقع أن تشملها العمليات والتي تربط بين موانئ الدخول القائمة والمناطق الأمامية المقترحة للاستقبال والتجميع.
(b) 对港口设施、仓库和后勤基地以及未来居住和办公共同房地进行勘察,并在计划中的行动区域,对现有进入港和拟议的前方接待区和中转区之间的水陆路线进行勘察。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد قوام القوة العسكرية للبعثة بوصول 837 1 جنديا، بما في ذلك كتيبة مشاة تمّ نشرها مؤقتا في منطقة التجمع في ديابالي، وستُنقل إلى غاو حالما تسمح بذلك الترتيبات اللوجستية والترتيبات المتعلقة بالبنى التحتية.
在本报告所述期间,1 837名部队人员的抵达使稳定团兵力有所增强,其中包括临时部署在迪亚巴里中转区的一个步兵营,一旦后勤和基础设施安排允许,该营将立即转移到加奥。 - ونقلت الجمهورية العربية السورية سلائف الأسلحة الكيميائية إلى منطقة تجميع مؤقتة بالقرب من دمشق، حيث قامت البعثة المشتركة بإجراء جرد كامل للمواد، بما في ذلك أخذ عينات من معظم المواد قبل الإشراف على أعمال التعبئة لضمان امتثالها للمعايير الدولية.
阿拉伯叙利亚共和国将化学武器前体转运到大马士革附近的一个临时中转区,联合特派团在那里进行全面清点,包括在监督装箱之前对大多数材料进行抽样,以确保遵守国际标准。 - ومن اللازم أيضا تعزيز عنصر البعثة الإداري على النحو الملائم وبما يتسق مع امتداد الأنشطة التشغيلية إلى الجزء الشرقي من البلد عملا بقرار مجلس الأمن 1376 (2001) وإنشاء قاعدة دعم أمامية في كيندو ومنطقة ترحيل في كيسانغاني.
依照安全理事会第1376(2001)号决议的规定,需增加该国东部地区的业务活动,并在金杖设立一个前沿基地,在基桑加尼建立一个中转区,因此,也需加强特派团的行政人员。