东京宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- )ب( تشجيع المجتمع الدولي، بما في ذلك الحكومات، والمنظمات، والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، على اتخاذ تدابير مﻻئمة وملموسة لتنفيذ اﻻلتزامات الواردة في البرنامج الجديد وفي إعﻻن طوكيو؛
(b) 鼓励包括政府、组织和联合国系统各机构及政府间和非政府组织在内的国际社会采取适当的、一致的措施来执行《新议程》和《东京宣言》内载各项承诺; - وسلط الضوء على أهمية عودة الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم على نحو مستدام، خلال حدث رفيع المستوى نظم تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على هامش مؤتمر طوكيو، وكذلك في إعلان طوكيو.
在东京会议间隙期间由联合国难民事务高级专员办事处主办的高级别活动以及《东京宣言》都强调了阿富汗难民和境内流离失所者可持续回返和重返社会的重要性。 - واجتماعات مؤتمر طوكيو حققت توافقا عاما في الآراء بشأن الفلسفة والأولويات الإنمائية لأفريقيا عن طريق " إعلان طوكيو " و " خطة عمل طوكيو " المعتمدين، على التوالي، في مؤتمر طوكيو الأول (1993) ومؤتمر طوكيو الثاني (1998).
通过1993年第一次东京会议的《东京宣言》和1998年第二次东京会议的《东京行动议程》,东京会议在非洲发展理念和优先事项方面已取得普遍共识。 - ووسط القلق إزاء الآثار المحتملة للعملية الانتقالية على المرأة، ينظر فريق الأمم المتحدة القطري أيضا في أفضل سبل تقديم الدعم للرصد والإبلاغ المنهجيين في ما يتعلق بالالتزامات الجنسانية الواردة في إعلان طوكيو وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة.
针对过渡进程对妇女的潜在影响的关注,联合国国家工作队也在考虑如何最好地支持对《东京宣言》和《东京相互问责框架》中两性平等承诺进行有系统的监测和报告。 - وفي إعلان طوكيو وإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، أعاد المشاركون في مؤتمر طوكيو، تأكيد التزامهم بإجراء " انتخابات رئاسية وبرلمانية شاملة وذات مصداقية في عامي 2014 و 2015 وفقا للدستور.
东京会议与会者通过的《东京宣言》和《相互问责东京框架》强调致力於 " 按照《阿富汗宪法》于2014年和2015年举行可信且包容的总统选举和议会选举。