مدن الصفيح的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 286- وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المعلومات الواردة عن ظروف السكن المزرية في المغرب التي يعيشها المشردون والأقليات، ولا سيما سكان مدن الصفيح حيث تحول الكثافة السكانية دون التمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
委员会特别关注以下报导:摩洛哥流离失所者、少数群体和特别是贫民区居民的住房条件很差,贫民区人口密度妨碍了经济、社会和文化权利的有效享受。 - 27- وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المعلومات الواردة عن ظروف السكن المزرية في المغرب التي يعيشها النازحون والأقليات، ولا سيما سكان مدن الصفيح حيث تحول الكثافة السكانية دون التمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
委员会特别关注以下报导:摩洛哥流离失所者、少数群体和特别是贫民区居民的住房条件很差,据说贫民区的人口密度妨碍了经济、社会和文化权利的有效享受。 - وقال الفريق القطري إن ثلاثاً من الغايات التي اعتبرت كوبا أن التقدم الذي أُحرز فيها غير كافٍ لبلوغ الهدف تتمثل في الحد من وفيات الأمهات؛ وتحسين ظروف عيش سكان مدن الصفيح بحلول عام 2020؛ والحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات(89).
国工队声称,古巴认为进展不够,尚未达标的三个目标是减少孕妇死亡率;在2020年之前改善所有贫民窟居民的生活;普及信息和通信技术。 89 - والسنغال، من جانبها، لا يمكن لها، كما قلت في أحيان كثيرة، أن تقبل هذه الممارسة، التي ستفرغ، بالتأكيد، قرانا من سكانها، وتوجد الملايين من الفقراء الجدد، الذين سيزيدون من عدد مدن الصفيح وسيعززون صفوف المرشحين للهجرة السرية.
正像我经常说的那样,塞内加尔无法接受这样一条道路,这无疑将把数百万新陷入贫困的人赶出乡村,他们将使贫民窟人满为患,使准非法移民的大军更加壮大。 - 239- وفيما يتعلق بالحق في سكن لائق، تجب الإشارة إلى الأهمية التي توليها الحكومة لقطاع السكن لما له من وزن في الاقتصاد الوطني ونظرا للمصاعب التي يعانيها والتي تؤدي إلى اختلال التوازن بين العرض والطلب وإلى زحف مدن الصفيح والسكن العشوائي.
在有权获得体面住房方面,应该强调指出,政府很重视住区领域,原因是其在国民经济中的重要性和这一领域遭遇的困难,这些困难导致供需不平衡和贫民窟的不规范住房的涌现。