مجتمع منفتح的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأبلغت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح أن أطفال الأمهات الأجنبيات في الجمهورية الدومينيكية يُمنحون شهادات ميلاد ذات لون مختلف ومركز أدنى بالمقارنة مع الشهادات التي تمنح للأمهات الدومينيكيات(31).
开放社会正义倡议称,在多米尼加共和国,外籍母亲生育的子女的出生证是一种不同颜色,地位低于多米尼加母亲生育的子女。 - ونحن نعتقد أن مبادئ التفسير التي نضعها يجب أن تعزز هذا الطابع الأساسي للدستور وأن تروج لقيم مجتمع منفتح وديمقراطي، الأمر الذي يشكل الأساس لإطار ملاوي الدستوري كله.
我们认为,我们制定的解释原则必须强化《宪法》的这一根本特征,并弘扬一个开放和民主的社会所具有的支撑马拉维整个宪法框架的价值观。 - وهي تهدف إلى دعم السياسات الوطنية والمحلية لمنع ومكافحة العنصرية وكره الأجانب والتعصب، وإلى تعزيز إقامة مجتمع منفتح وديمقراطي ومتعدد الثقافات والأعراق، امتثالاً للالتزامات الدولية والأوروبية.
该计划旨在遵照国际和欧洲义务,支持为防止和打击种族主义、仇外心理和不容忍行为所制定的国家和地方政策,促进建立一个多民族、多文化、开放和民主社会。 - وأشارت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح إلى آثار ذلك في حقوق العمل(123) وفي الحصول على التعليم فيما يخص الأطفال الدومينيكيين المنحدرين من أصول هايتية دون شهادات الميلاد أو وثائق الهوية التي تمكّنهم من الالتحاق بالمدرسة أو الحصول على التعليم الثانوي(124).
开放社会司法倡议提及对劳动权的影响, 以及没有出生证明或身份证因而不能入学或进入中学的海地裔多米尼加儿童接受教育的问题。 - والسلطات المنبثقة عن عملية تصويت قيّمها المراقبون الدوليون على أنها حرة وشفافة مدعوة لمواصلة العملية الدائمة للحكم الذاتي لشعب كاراباخ وزيادة ترسيخ مبادئ مجتمع منفتح وديمقراطي في الجمهورية.
国际观察员的评价是,投票过程是自由和透明的,投票后成立的管理当局必须继续贯彻卡拉巴赫人民在共和国境内自我组织和进一步深化开放和民主社会的各项原则的永久进程。