مؤمّن的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويحتاج المنتجون الأفغان إلى وصول مؤمّن إلى أسواق تدرّ الربح، وذلك داخليا وفي البلدان المجاورة، إذا أريد إعطاء الشعب الأفغاني فرصة الانتقال من الاعتماد على المعونة إلى الاعتماد على الذات وإلى أن يكون مسؤولا عن خياراته الاقتصادية الخاصة.
如果要使阿富汗人民有机会从依赖援助走向自给自足并负责作出自己的经济选择,阿富汗的生产商需要获得进入本国和邻国有利可图市场的可靠机会。 - وتعكف منطقة العاصمة الاتحادية الآن على إنشاء مأوى مؤمّن بدرجة عالية لرعاية النساء والطفلات ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وتنظر في احتمال إصدار إعلان للإنذار بالعنف القائم على نوع الجنس في مركزين للشرطة.
当前正努力建造一家具有较高保障性的庇护所,以帮助人口贩卖和商业性剥削的受害妇女和女童,同时还在评估在两个代表团颁布性别暴力预警声明的可能性。 - فإذا وسعنا نطاق هذه البيانات بإدراج حصول المراهقين من السكان، الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و21 سنة، على الضمان الاجتماعي، فسيتضح لنا أن 21.5 في المائة من مجموع السكان غير مؤمّن عليهم.
470.如果对年龄在12至20岁之间的年轻人群获取社会保险方面的数据进行认真的分析研究,我们不难发现上述人群中21.5%的人没有购买任何形式的保险。 - والمحرومات من الحماية هن ربات البيوت بصفة عامة، ولا سيما المصابات منهن بنوع من العجز أو من لديهن أبناء وبنات غير مهرة؛ والمنتِجات الريفيات غير المأجورات؛ والعاملات لحسابهن في مشاريع بالغة الصغر، وهن في الغالب غير مؤمّن عليهن؛ والكثيرات من ربات الأسر الفقيرات.
而没有受到任何保护的主要是家庭主妇,特别是身患各类残疾或需要抚养未成年子女的家庭主妇、无收入的农村劳动妇女,自营职业中的微型企业的女企业家等。 - وتبث الملفات الصوتية فورا إلى مدوني المحاضر الحرفية من بُعد على موقع مؤمّن يستخدم بروتوكول نقل الملفات (FTP) يمكن الوصول إليه عبر شبكة الإنترنت، الأمر الذي ييسر اللجوء إلى المساعدة المؤقتة من بُعد، حتى لو كان إعداد المحاضر الحرفية خاضعا لمواعيد نهائية قريبة.
通过一个经由因特网进入的安全的FTP网址,可即时将录音文件传送给远距逐字记录员,如此这样,即使是编制最后时限紧迫的逐字记录,仍可借重远距临时助理人员。