قسم الاتصالات والإعلام的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أما فيما يتعلق بالوظيفة من الرتبة ف-4، فاللجنة ترى أن المهام المتصلة بتلك الوظيفة المقترحة ينبغي أن يضطلع بها في إطار قسم الاتصالات والإعلام أحد الموظفين الموجودين من الرتبة المناسبة.
关于P-4员额,委员会认为拟设员额的职务应在通信和新闻科内由1名适当级别的现任干事执行。 - ويُقترح أيضا انتداب وظيفة المتحدث الرسمي (برتبة ف-4) ومساعد لشؤون الإعلام (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الاتصالات والإعلام (انظر الفقرة 63 أدناه).
还拟将发言人(P-4)员额和1个新闻助理(本国一般事务)员额改派到传播和新闻科(见下文第63段)。 - ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً، من بين جملة جهات.
传播、信息和外联科发挥领导作用,协调和主导对新闻媒体、民间社会、国际组织和广大民众的外联活动。 - وتشير خريطة تنظيمية محدثة داخلياً أتاحتها أمانة الأونكتاد إلى أن معظم تلك التنقلات تفسر ضم وظيفة قسم الاتصالات والإعلام والتواصل ووظيفة التقييم إلى وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة.
从贸发会议秘书处提供的经内部更新的组织结构图看,其中多数流动是由于外联科的职能和评价职能被归入行政领导和管理部门的缘故。 - لقد سمح إنشاء قسم الاتصالات والإعلام والتوعية بتحسين قدرة الأونكتاد على تنفيذ برنامجها للتوعية؛ بيد أن من الضروري معالجة أوجه الضعف في التخطيط والرصد والتمويل وعمليات الموقع الشبكي سعيا لمواصلة تعزيز الفعالية
通信、宣传和外联科提高了贸发会议执行外联方案的能力,但仍需要处理规划、监测供资和网站活动的不足之处,以进一步提高效力