ضربة قاضية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الأشهر المقبلة، تتحمل دول مجموعة الموردين النوويين مسؤولية كبرى، لأن أية مصادقة على نهج انتقائي أو تمييزي قد توجه ضربة قاضية إلى توافق الآراء القائم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
在今后几个月中,核供应国集团国家将责任重大,因为对选择性做法或区别对待做法的任何赞同,都会对关于裁军和不扩散的现有共识造成致命性损害。 - وفي أثناء الأشهر التي سبقت الغزو، تعززت أنشطة تسلل العملاء سرا فرادى وجماعات داخل أراضي كوبا، الأمر الذي بدا متسقا مع غرض تهيئة جميع الظروف الداخلية الممكنة لنجاح ما اعتبر أنه ضربة قاضية للنظام الثوري.
在吉隆滩入侵前的几个月里,特务们或单独或成群结队地加紧向古巴境内渗透,目的是为对革命政权给予成功的决定性一击创造一切可能的内部条件。 - وغني عن البيان أن قيام أي بلد باستخدام الأسلحة والوسائل العسكرية في الفضاء الخارجي أو في ميادين جديدة أخرى والبحث عن أمنها الخاص المطلق. وتفوقها على حساب جميع الآخرين من شأنه أن يسدد دون شك ضربة قاضية للجهود الدولية المتعلقة بعدم الانتشار.
不言而喻,若把武器和军事手段引入外空等新领域,以损害他人为代价来谋求一国的绝对安全和绝对优势,那一定会对国际防扩散努力带来毁灭性打击。 - فإذا نشأت مثل هذه الحالة، ستقوم البلدان الضعيفة، التي قد يغريها نظرا لمشاكلها المؤسسية اﻻستعانة بهذه الشركات القوية، بتوجيه أول ضربة قاضية لنفسها، وستفتح الباب لﻷشكال الجديدة من اﻻستعمار الجديد المتعدد الجنسيات للقرن الحادي والعشرين.
如果发生这种情况,由于体制上的困难而可能受到诱惑而雇用这种强有力的公司的弱国无异会使自己的国家首先遭受致命的一击,为二十一世纪的多国新殖民主义鸣锣开道。 - ومع ذلك، قررت المحكمة أن بإمكان اللجنة أن تتلقى شهادات خطية من المتهمين. وترى اللجنة أن هذا الإجراء يسدد ضربة قاضية لأعمالها ويشكل إجحافاً كبيراً بحق المحتجزين وسكان سيراليون.
但该法院认定,真理与和解委员会可以从这些被告收取书面证词,真理与和解委员会认为,这一行动是对其工作的一个严重的打击,而且对这些被拘留者和塞拉利昂人民来说是一种严重的不公正。