×

رويترز的中文翻译

读音:
رويترز造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ووفقا لوكالة رويترز للأنباء، التي أوردت نقلا عن محللين في البنك الدولي وفي مورغان ستانلي، أن تايوان المقاطعة الصينية، وجمهورية كوريا، والصين، والهند، ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، واليابان، لها ما يقارب التريليون دولار من الفوائض الاحتياطية، ومعظمها مودع بالدولار.
    路透社引述国际货币基金组织和摩根斯坦利分析员的报告说,中国、香港特别行政区、印度、日本、大韩民国和中国台湾省的额外储备几乎达1兆美元,大部分为美元。
  2. وحظي المؤتمر بتغطية إعلامية واسعة، ولا سيما في أفريقيا، وعلى الصعيد الدولي حيث تولتها الوكالة الفرنسية للأنباء، وقسم الأخبار في القناة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وقناة رويترز التلفزيونية، وقناة الجزيرة، والإذاعة الوطنية العامة.
    媒体热烈报道,特别是在非洲的媒体,在国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。
  3. وفي بيرو، أذاعت وكالة رويترز أن عمالا في عدة مناجم كبيرة أضربوا عن العمل وانضموا إلى إضراب جرى في كافة أنحاء البلاد، على أمل الضغط على المجلس التشريعي ليوافق على مشروع قانون يعطيهم حصة أكبر من الأرباح المتأتية عن أسعار المعادن المرتفعة.
    路透社报道称,秘鲁几个大型矿山的工人已经罢工,并加入了一个全国性的联合罢工,希望迫使国会通过一项法案,使他们能从高昂金属价格带来的利润中获得更大份额。
  4. وهناك خبر ثالث أوردته وكالة رويترز تقول فيه إن موظفا كبيرا بوزارة الخارجية، في إشارة إلى السيد رايش، كرر يوم الخميس اتهام كوبا بتطوير أسلحة للدمار الشامل واشتكى من أن بعض وسائط الإعلام لا تصدق ما يؤكده.
    还有第三项报道,路透社讯 " 国务院一名高官,即里奇先生星期四再次指责古巴发展大规模杀伤性武器,并因有些媒体不相信其言论而抱怨 " 。
  5. وقد أثبتت تجربة تدشين المبادرة عام 2004، على سبيل المثال، أن وكالات الأنباء الرئيسية في الغرب قررت تجاهل الحدث، مما قلص حظوظ تغطيته من قبل المراكز المحلية والإقليمية التي تعتمد على التقارير الواردة، على سبيل المثال، من وكالة رويترز أو أسويشيايتد بريس.
    例如,2004年启动时,西方主要有线通讯社有意不报道这一事件,因此有赖于大的通讯社,例如路透社和美联社为消息来源的地方和区域媒体报道的可能性也相应减少。

相关词汇

  1. رويال ميل شيب中文
  2. رويال يونيون سان خيلويزي中文
  3. رويالتون (إلينوي)中文
  4. رويان (فرنسا)中文
  5. رويبوس中文
  6. رويتز (باد كاليه)中文
  7. رويتلينغن中文
  8. رويجي中文
  9. رويدا دي خالون中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.