دولة مضيفة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإضافة إلى ذلك، نفهم أن الإشارة الواردة في البرتوكول إلى " الدولة المضيفة " تعني ضمنيا دولة مضيفة تكون طرفا في البروتوكول واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على السواء.
此外,我们认为,《议定书》中提到的东道国意指既是《议定书》缔约国,也是《联合国人员和有关人员安全公约》缔约国的东道国。 - ثانيا، بالنسبة لمسألة إصدار أي دولة مضيفة إعلانا بعدم تطبيق البروتوكول، غني عن القول إن تلك الدولة ينبغي أن تكون طرفا في البروتوكول، على النحو الذي وردت الإشارة إليه في الفقرة 3 من المادة الثانية للبروتوكول.
其次,关于东道国作出选择不适用声明的问题,无需指出,这样的国家应当是《议定书》第三款第二条所述的《议定书》缔约国。 - ومثل هذه الفجوة لا بد وأن تظهر عندما تعجز دولة مضيفة عن ممارسة ولايتها القضائية ممارسة صحيحة على المدَّعى بأنه ارتكب الجناية، بينما لم توسع الدول الأخرى ولايتها القضائية لتشمل الجرائم المرتكبة في دولة مضيفة.
如东道国不能适当行使对受指控犯罪人的管辖权,而其他国家尚未扩大其管辖权来涵盖在东道国犯下的罪行,就容易出现这种漏洞。 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام حكم الاستبعاد الصريح من قبل دولة مضيفة قد يعتبر عملا غير ودي تجاه المنظمات التي تقدم المساعدة ويكون عامل تثبيط بالنسبة للموظفين المعنيين في العملية.
也有人认为,东道国利用这项宣布放弃选择的规定可能被看成是一种对提供援助的组织不友好的行动,打击派往该行动的工作人员的士气。 - واليابان تعقد أمالاً كباراً على مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية المنشأ حديثاً في إدارة عمليات حفظ السلام، التي تدعم الإصلاح البالغ الأهمية لقطاع الأمن، اللازم في أي دولة مضيفة قبل إكمال أي بعثة.
日本对维和部新设立的法治和安全机构办事处寄予厚望。 它的设立将支持东道国在维持和平任务完成前对关键的安全部门进行必要的改革。