اندلاع الأعمال العدائية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (م) وأصدرت ألمانيا بيانا عاما عقب الحرب العالمية الثانية ' ' مفاده أنها تعتبر المعاهدات الموقعة قبل اندلاع الأعمال العدائية معلقة بين المتحاربين``()؛
(m) 德国对第二次世界大战的总声明是 " 德国认为在敌对行动爆发之前签署的条约在交战国之间是暂停适用; " - وفي الواقع أنه في النصف الثاني من عام 2012، أدى اندلاع الأعمال العدائية التي تسببت فيها حركة 23 مارس إلى توقف معظم المشاريع وتقويض الاستثمارات السابقة، بما فيها الاستثمارات في مبنى السجن في غوما.
事实上,2012年下半年,3.23运动引发的敌对行动造成大多数项目中止,并削弱了以前的投入,其中包括对戈马监狱设施的投入。 - وقد بيّنت الأجواء البنّاءة التي اكتنفت الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر قمة رئاسي، والتي سبقت اندلاع الأعمال العدائية على الحدود، أن بوسع البلدين تغيير ديناميات علاقاتهما في اتجاه أكثر إيجابية لمّا تتوافر لديهما الإرادة السياسية للقيام بذلك.
在边界敌对行动爆发之前围绕着筹备总统级首脑会议形成的建设性氛围表明,两国在有政治意愿的情况下能够让事态朝着更积极的方向转变。 - وفي الوقت الذي يحتفل فيه المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأونروا، تكرر اللجنة الإعراب عن تقديرها الخالص لما تضطلع به الأونروا أثناء اندلاع الأعمال العدائية من أعمال يومية بالغة الأهمية وتتسم بالشجاعة.
值此国际社会度过近东救济工程处成立60周年之际,委员会重申真诚地感谢近东救济工程处在敌对行动中勇敢地每天每时保持进行极端重要的工作。 - ولما كان طلب جمهورية إيران الإسلامية المقدم إلى المحكمة يستند إلى شرط الولاية الإجبارية المدرج في المعاهدة، فإنها أسهبت في القول إن المعاهدة لا تزال نافذة رغم اندلاع الأعمال العدائية في 1979.
由于伊朗伊斯兰共和国向国际法院提出上诉的依据是《条约》中的仲裁条款,该国提出大量理由争论说,尽管于1979年爆发了敌对行动,但《条约》依然有效。