الطرف المعوّل的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 105- قُدم اقتراح مؤداه أن القواعد الموحدة ينبغي أن تشتمل على تعريف لتعبير " الطرف المعوّل " الذي، على الرغم من استخدامه في أماكن مختلفة من مشروع القواعد الموحدة، لا يستخدم كثيرا في ولايات قضائية عديدة.
有人提议,在统一规则中应载列 " 依赖方 " 这一用语的定义,这一用语尽管散见于统一规则草案各处,但在许多法域中并不经常使用。 - واذا أبقيت صيغة الفقرة الفرعية (1) (ج) `2`، فان ذلك النص يمكن أن يُفسر بأنه يلقي على عاتق مقدم خدمات التصديق مسؤولية كاملة عن الأضرار التي يتكبدها الطرف المعوّل نتيجة لاساءة استعمال أداة انشاء التوقيع من جانب شخص غير مفوض لاستعماله.
如果保留第(1)(c)项,那就可以将该条规定解释为对验证服务提供者规定了严格的赔偿责任,要求其对依赖方因某人擅自使用制作签字装置而遭受的损失负责。 - وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي. وعندئذ يُحلّل التوقيع الخطي بواسطة الحاسوب ويُخزن كمجموعة من القيم الرقمية التي يمكن أن تضاف إلى رسالة بيانات وأن يعرضها الطرف المعوّل على شاشة الحاسوب لأغراض التوثيق.
在这种装置中,签字人将亲手签字,使用一支特殊的笔,把名字写在计算机屏幕上或数字输入板上,然后由计算机对手写签字进行分析并作为一组数值储存起来。 - وقرر الفريق العامل أن يعرّف تعبير " الطرف المعوّل " بأنه " أي شخص يمكن أن يتصرف استنادا الى شهادة أو توقيع الكتروني " وأحال المسألة الى فريق الصياغة.
工作组决定, " 依赖方 " 的定义应该为 " 根据证书或电子签字而行事的人 " ,工作组将这一问题转交起草小组处理。 - واستُذكر على سبيل الرد أن الفقرة (1) لا تطلب من مقدم خدمات التصديق سوى أن يوفر وسائل يكون من المعقول الوصول اليها تمكن الطرف المعوّل من التأكد، عند الاقتضاء، من شهادة التصديق أو من سواها، مما اذا كانت هناك وسائل متاحة للموقّع لاعطاء الاشعارات المطلوبة.
对此,有人回顾说,第(1)款只是要求验证服务提供者提供合理可及的手段,使依赖方得以在适当情况下从证书或其他方面证实是否存在签署人发出有关通知的途径。