التقادم المسقط的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويدعي كذلك بأن تعديل تهمة اﻻغتصاب، التي يوجد لها تقادم مسقط قصير اﻷجل، إلى تهمة هتك العرض اﻷدنى، من أجل التغلب على التقادم المسقط يشكل انتهاكا للمادة ١٤ من العهد.
他还指称,将强奸指控对此有短时效法规改为较轻的猥亵指控以便克服时效问题构成对《公约》第14条的违反。 - واذ ﻻ يغيب عن البال سريان قانون التقادم المسقط بمقتضى المادة ٧٢ ، فان وفده يرى أن الفقرة ٢ ينبغي أن تعاد صياغتها بحيث ﻻ يجدد الى أجل مسمى حق المجلس في تعليق اﻻجراءات .
铭记第27条下时效法规的实施,中非代表团认为,第2款应重新措词以便安理会的中止权不能无限期展期。 - وإذا كان تأجيل التسليم سيؤدي إلى انتهاء قانون التقادم المسقط المتعلق بالتحقيقات الجنائية أو يعرّض التحقيق في الجريمة للخطر، يجوز تسليم الشخص المعني بطلب التسليم لفترة تحدد بالاتفاق بين الطرفين.
如果推迟引渡可能导致有关刑事侦查的时效过期或危害对犯罪的侦查,可暂时移交成为引渡要求对象的个人,期限由双方协议确定。 - كما نظرت قرارات أخرى في العلاقة بين المادة 39(2) والقواعد التي تحدد أجلا للمباشرة بالدعوى المقامة على أساس إخلال بعقد البيع (قانون التقادم المسقط او فترات التقادم).
173另有几项裁决探索了第三十九条第(2)款与具体订定基于违反销售合同提起诉讼的最后期限的规则(时效或时效期法规)之间的关系。 - أما فيما يتعلق بمسألة التسليم فقالت إن الدولة التي تطلب التسليم يجب أن تضّمن قانونها المحلي حكما يقضي بوقف قانون التقادم المسقط بشأن الجناية المرتكبة أو بتمديد تقادمه بمجرد بدء عملية التسليم.
关于引渡问题,请求国应在国内法中纳入一项规定,在引渡程序一旦启动后,暂不适用所犯罪行的追诉时效法或延长追诉时效法的适用期。