التعليق العام رقم 15的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 6- تطلب إلى الأمين العام أن يطلع الدول، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية على التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقرر الخاص وكذلك في التعليق العام رقم 15 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
请秘书长通知各国、各非政府组织和各国际组织关于特别报告员在其最后报告中提出的建议以及经济、社会、文化委员会的第15号一般性意见; - ويرد في التعليق العام رقم 15 أنه " ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات لمنع مواطنيها وشركاتها من انتهاك حق الأفراد والجماعات في الماء في بلدان أخرى " (الفقرة 33).
第15号一般性评论声明, " 缔约国应采取措施,禁止本国公民和公司侵犯其他国家个人和群体的水权 " (第33段)。 - 7- وتبعا لذلك، فان اللجنة تناشد، باسم الانسانية، جميع الدول، سواء أكانت أطرافا في العهد أم لم تكن، أن تقوم باتخاذ خطوات عاجلة من جانب واحد وبالاتفاق من أجل تخليص العالم من هذا الخطر. التعليق العام رقم 15 (الدورة السابعة والعشرون، 1986)
为了人类的利益,委员会因此吁请所有各国,不论是否为《公约》的缔约国,都以单独和签订协定方式采取紧急步骤在世界上消除这一威胁。 - 8- وفي عام 2002 اعتمدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التعليق العام رقم 15 الذي أوضحت فيه المعايير اللازمة للحق في المياه، وأشارت فيه إلى أهمية الصرف الصحي والنظافة الصحية في إعمال ذلك الحق.
2002年,经济、社会、文化权利委员会通过了第15号一般性意见,其中说明了享有饮用水权利的标准,并指出了卫生设施和个人卫生对实现这项权利的重要性。 - وبالمثل ينص التعليق العام رقم 15 على أن الحق في المياه يندرج في إطار الحق في مستوى معيشي لائق، فيشار فيه إلى أن " تلوث المياه ونضوب مواردها وتوزيعها غير العادل يفاقم من حدة الفقر القائم " .
此外,委员会第15号一般性意见认为,饮水权包含在适足生活水准权之中,并指出, " 水污染、枯竭和分配不均加剧着现有贫困 " 。