البلدان الأساسية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تشاطر جمهورية بيلاروس الأهداف الواردة في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتقدر الجهود التي تبذلها البلدان الأساسية في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إطلاقها، وما يتصل بها من مواد.
白俄罗斯共和国赞同《防扩散安全倡议》的各项目标,并肯定防扩散倡议各参加国在防止大规模毁灭性武器、其生产材料和运载系统的扩散方面所作的努力。 - ويضاف إلى ذلك أن عمليات حفظ السلام لا ينبغي أن تحل محل العمليات السياسية وجهود بناء السلام، ويتعين تحسين الحوار مع البلدان الأساسية المساهمة بقوات، وتحديد آلية مجدية يمكن التنبؤ بها لسداد تكاليف القوات وغيرها من التكاليف.
此外,维和行动不应该取代政治进程和建设和平努力,与主要部队派遣国的对话应该得到加强,并且应实施可行和可预见的机制支付部队的费用和其他费用。 - وفي إطار ذلك المؤتمر، الذي سيعقد تحت إشراف الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تجري البلدان الأساسية مناقشات بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه المنطقة فيما يتعلق بالسلام والأمن، والديمقراطية والحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية والمسائل الإنسانية والاجتماعية.
大湖区问题国际会议由联合国和非洲联盟主持召开,核心国家在会议框架内,对区域和平与安全、民主与善政、经济发展、人道主义和社会领域面临的重大问题进行讨论。 - فقد أحرزت البلدان الأساسية التي ستشارك في المؤتمر، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبدعم من الجهات المانحة، تقدما في وضع تصميم للعملية يعزّز الحوار الموضوعي في ما بينها خلال الأشهر المقبلة ويبعث أملا كبيرا في تحقيق النجاح.
在联合国、非洲联盟以及捐助者的支助下,会议的核心国家已经在设计有利于它们在未来的岁月进行实质性对话的进程方面取得进展,为取得成功成果带来了最佳希望。 - وبالتالي ستواصل البلدان الأساسية طلب دعم المجتمع الدولي إلى حين انعقاد مؤتمر القمة وما بعده، للحفاظ على الزخم الحالي والمساعدة على ضمان أن يفضي العمل المنجز حتى الآن إلى أثر ملموس ودائم على السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة بأسرها.
因此核心国家将继续需要国际社会在首脑会议之前和之后提供支助,以便保持进展势头,协助确保迄今完成的工作会对整个区域的和平、稳定和发展产生具体和持久的影响。