اعتصام的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وخلصت المحكمة إلى أن الأدلة المعروضة عليها تسمح لها بأن تقرر أن صاحب البلاغ قد شارك، مع أفراد آخرين، في اعتصام غير مرخص له يهدف إلى التعبير عن مصالح شخصية أو مصالح أخرى.
法院得出结论,法院面前的证据使之得以判定,提交人与其他一些人共同参与了一场未经批准,旨在表达个人或其它方面利益诉求的聚众抗议行动。 - واتهم بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو " اعتصام " أو القيام به).
依据《行政违法法》第23.34条第3部分,提交人被控犯下行政违法行为(违反组织或举行群众活动或 " 抗议活动 " 的既定程序)。 - 3- تدّعي صاحبة البلاغ أن السلطات انتهكت حقّها في حرية التعبير وحقها في التجمّع السلمي المكفولين بموجب المادتين 19 و21 من العهد، وذلك عندما رفضت التصريح لها بتنظيم اعتصام مع أشخاص آخرين من أجل التعبير عن آرائهم.
提交人称,当局拒绝她与其他人一起举行旨在表达意见的示威的请求,侵犯了《公约》第十九和第二十一条所保障的她的言论自由权和举行和平集会的权利。 - 6-3 وتفيد الدولة الطرف بأن المحاكم أصابت في قرارها أن صاحب البلاغ شارك في " اعتصام " يرد تعريفه في المادة 2 من قانون التجمعات الجماهيرية.
3 缔约国指出,各级法院正确地认定,提交人参与了一场 " 抗议活动 " ,《群众活动法》第2条载有 " 抗议活动 " 的定义。 - 9-4 وتشير اللجنة أيضاً إلى أنّ رفض السماح بتنظيم اعتصام يهدف إلى وضع ملصقات لاسترعاء انتباه العموم إلى مسألة معينة، وهي عمل القضاء في هذه الحال، يُعتَبَر تقييداً لممارسة صاحبة البلاغ حقّها في نقل المعلومات وحقّها في حرية التجمع.
4 委员会注意到,拒绝准许举行旨在张贴海报以吸引公众对某一特定问题 -- -- 本案中为司法部门工作---- 的注意,构成对提交人行使传递信息权和集会自由权的限制。