إعلان مراكش的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي إعلان مراكش الوزاري الذي تم اعتماده أثناء الدورة، أشار مؤتمر الأطراف إلى أن القرارات المتخذة، والتي تشكل اتفاقات مراكش، تمهد الطريق لبدء نفاذ بروتوكول كيوتو بشكل يتسم بحُسن التوقيت(168).
该届会议通过的《马拉喀什部长宣言》注意到会议中通过的、构成《马拉喀什协议》的各项决定,认为这些决定为《京都议定书》的及时生效铺平了道路。 168 - وفضلاً عن ذلك، فإن تنفيذ التدابير الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، وبصفة خاصة في إعلان مراكش والمقررات الوزارية، قد قصر عن بلوغ مستوى التوقعات.
此外,在执行乌拉圭回合的《最后文件》特别是《马拉喀什宣言》和部长决定中有利于非洲国家和最不发达国家的特殊和优惠待遇方面没有取得预期的效果。 - ويعزز الاهتمام بتعمق هذا التعاون، جزئيا على الأقل، بروز التمييز بين القدرات والأداء بين بلدان الجنوب، الأمر الذي يسمح بحدوث تبادلات مفيدة فيما بينها وفقا لما ورد في إعلان مراكش المتعلــق بالتعــاون بيـــن بلدان الجنوب().
《马拉喀什南南合作宣言》 指出,南方国家间在能力与表现上出现差异,使得它们之间的有益交流成为可能,这至少在某种程度上激发了深化南南合作的兴趣。 - كما شدَّد على ضرورة التركيز على منع الرشوة، وأعرب عن أمله في أن يؤكِّد القرار المعنون " إعلان مراكش بشأن تدابير منع الفساد " وسائر القرارات التي سيعتمدها المؤتمرُ في دورته الرابعة تصميمَ الدول الأطراف على مكافحة الفساد.
他还强调需要将重点放在预防腐败上,并期望缔约国会议第四届会议将通过的 " 马拉喀什预防腐败宣言 " 和其他决议将申明缔约国打击腐败的决心。 - 38- اعتمد المشاركون " إعلان مراكش " الذي أكدوا فيه ضرورة توسيع وتعزيز جميع أشكال التعاون فيما بين بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط بغية تعزيز وتطوير المؤسسات الوطنية القائمة، والمساعدة في إنشاء مثل هذه المؤسسات في الدول التي لا توجد فيها، وتعزيز التعاون بين هذه المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
与会者通过了《马拉喀什宣言》,其中强调扩展和加强地中海盆地各国间所有形式的合作,以期加强并发展现有的国家机构,协助在没有国家机构的国家中建立这种机构并加强这些机构与各非政府组织间的合作。