أصول الدفاع العسكري والمدني的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن هنا بذلت دولة قطر جهودا لتوحيد تلك الدعوات تحت مظلة مبادرة دولة قطر HOPEFOR، والشروع في عملية تفكير جماعي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
卡塔尔正不遗余力,在 " HOPEFOR倡议 " 的框架内整合这些努力,以改善军事和民防资产在应对自然灾害行动中的实效。 - وتبدي الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الدولية التزاما متزايدا بضمان استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني على نحو فعال قدر الإمكان في الاستجابة للحالات الإنسانية، في إطار احترام وصون المبادئ الإنسانية المتمثلة في الإنسانية وعدم التحيز والحياد والاستقلال.
会员国和国际行动者更加坚定地要确保在人道主义行动中尽可能高效使用军事和民防资产,同时要尊重和秉持人道、中立、公正和独立的人道主义原则。 - على أساس القائمة غير الحصرية للفجوات، تم تحديد الخيارات العالمية التالية مبدئيا في أصول الدفاع العسكري والمدني والمجتمعات الإنسانية كسبل ممكنة لزيادة فعالية التنسيق المدني والعسكري وتحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في الاستجابة للكوارث.
以上述并非详尽的差距为基础,军事和民防资源及人道主义界初步确定了可用于提高军民协调实效以及在应灾中更好地使用军事和民防资源的全球备选方案。 - على أساس القائمة غير الحصرية للفجوات، تم تحديد الخيارات العالمية التالية مبدئيا في أصول الدفاع العسكري والمدني والمجتمعات الإنسانية كسبل ممكنة لزيادة فعالية التنسيق المدني والعسكري وتحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في الاستجابة للكوارث.
以上述并非详尽的差距为基础,军事和民防资源及人道主义界初步确定了可用于提高军民协调实效以及在应灾中更好地使用军事和民防资源的全球备选方案。 - مواصلة إدراج خيارات مبادرة هوب فور (HOPEFOR) وتنفيذ توصيات هذا المؤتمر في جدول أعمال الفريق الاستشاري المعني باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني وغيرها من المنتديات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفقا للقواعد الإجرائية المنطبقة.
根据可适用的议事规则,继续将HOPEFOR倡议中的备选方案和本次会议建议的执行纳入使用军事和民防资产问题协商小组和其他相关区域和国际论坛的议程。