7月6日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- الروسي المتعلق بالصداقة اﻷبدية والتحالف في القرن الحادي والعشرين، له أهمية مبدئية في نقل العﻻقات الثنائية إلى مستوى جديد رفيع النوعية.
两国总统强调他们在1998年7月6日于莫斯科签署的《二十一世纪哈萨克俄罗斯长期友好结盟宣言》对促进双边关系在质方面的变化十分重要。 - الأردن أفادت حكومة الأردن بأن دوائر الشرطة التابعة لمديرية الأمن العام تقوم بعمليات التحقيق والتعقب في ما يتعلق بالأشخاص المفقودين في الأردن، كل في مجال تخصصها.
哥伦比亚政府提到在2002年7月6日通过了第589号法令,其中确认种族灭绝、造成被迫失踪和被迫流离失所以及酷刑均属犯罪。 - في الساعة ١٥٠٠، شوهدت طائرتان سمتيتان قادمتان من العمق اﻹيراني قامت بالتجوال أمام قطعاتنا في م ت )٣٤٧٨( وتبعد مسافة ١٠٠ متر عن الحدود الدولية وفي الساعة ١٦٠٠، عادتا إلى العمق اﻹيراني.
16时,这两架直升飞机返回伊朗境内纵深处。 23. 1999年7月6日 16时,发现两架直升飞机从伊朗境内纵深处飞来。 - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الملحق رقم 23) (أيضا في إطار البنود 37 و 38 و 39)
2007年7月6日 给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会的报告(2007年6月4-22日)(补编23)(也在项目37、38和39下) - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه.
1999年7月6日,安理会举行非正式全体协商,安理会成员听取了主管政治事务助理秘书长介绍罢黜维埃拉总统后几内亚比绍最新局势发展,包括人道主义情况和联合国几内亚比绍建设和平支柱办事处的活动。