2015年建立的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتعكف الرابطة في الوقت الحاضر على تكوين الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015 وتعتبره أكثر مشاريعها إلحاحا. وقد ألغت دول الرابطة بالفعل معظم الحواجز الجمركية فيما بينها ولكنها لا تزال تطبق بعض الحواجز غير الجمركية الصارمة.
目前其最紧迫的项目是最迟在2015年建立东盟经济共同体;它们已消除了大多数关税壁垒,但棘手的非关税贸易壁垒仍然存在。 - وختاما، أود أن أبلغ اللجنة بأن رابطة أمم جنوب شرق آسيا حققت إنجازات كبيرة باتجاه إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015 والتي ستكون جماعة متلاحمة سياسيا ومتكاملة اقتصاديا وتضطلع بمسؤولياتها الاجتماعية.
最后,我要告诉第一委员会,东盟在推动到2015年建立东盟共同体方面取得了巨大成就,这将是一个政治上有凝聚力、经济上实现一体化和社会上负责任的共同体。 - وقالت إن وفدها يمتدح أيضا مشاركة وجهود ميانمار كرئيس لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تعزيز التعاون فيما بين بلدان المنطقة، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان، وفي مسيرتها الرامية إلى إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
越南代表团还赞扬缅甸作为东南亚国家联盟(东盟)主席所做的贡献,在迈向2015年建立东盟共同体之际,加强了该区域各国间的合作,包括加强了人权方面的合作。 - وذكر أن الرابطة قد أبرزت أهمية زيادة دمج وتطوير مرافق النقل بالنسبة لدول الرابطة من خلال إنشاء جماعة اقتصادية لدول الرابطة بحلول عام 2015، ووافقت على تكثيف الجهود الجماعية لتنفيذ برنامج استراتيجي للجماعة ووضع سجل لإنجازات الجماعة.
东盟强调至迟于2015年建立东盟经济共同体(东盟经共体)从而实现东盟运输的进一步一体化和发展极为重要,并商定必须加强集体努力,实施东盟经共体战略时间表和东盟经共体记分卡系统。 - السيد حنيف (ماليزيا)، تكلم بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن الرابطة تعمل على إنشاء مجتمع مترابط سياسياً واقتصادياً وثقافياً، ومسؤول اجتماعياً بحلول عام 2015، وتحسين نوعية الحياة استناداً إلى مبادئ التنمية المستدامة.
Haniff先生(马来西亚)代表东南亚国家联盟(东盟)发言。 他说,东盟正在努力到2015年建立一个具有政治、经济和文化凝聚力并承担社会责任的共同体,在可持续发展原则基础上提高生活质量。