1995年2月的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتمت زيادة تعزيزه بإصدار مذكرة الأمر الرئاسية 259-95 التي تنص على إدراج حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جميع دورات تخصص الضباط والأفراد المجندين بالقوات المسلحة الفلبينية.
1995年2月7日第259-95号总统备忘命令的颁布进一步加强了这种制度,规定将人权-国际人道主义法培训纳入菲律宾武装部队官兵的所有职业课程。 - المادة 87 و 87 مكررا - العمل الإرهابي ما دام هذا الأخير يسعى إلى بلوغ أهداف تخريبية ترمي إلى المساس بسلطة الدولة والنظام العام والأشخاص والممتلكات.
1995年2月25日的第95.11号法令第87和87之二条将恐怖主义行为定为犯罪行为,如果这些行为是出于旨在伤害国家政权、公共秩序、个人和财产的颠覆目的。 - إن قانون التصديق العام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون يحدد الترتيبات والطرق لإثبات صحة الوقائع والوثائق ذات الأهمية القانونية. تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004.
朝鲜民主主义人民共和国公证法,是规定旨在确认有法律意义的事件和文件的程序与方法的法律,1995年2月2日以最高人民会议常设会议决议第51号通过,2004年修改补充。 - طلبت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين أن يحدد الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية المعايير التي يمكن بها الحكم على التقدم المحرز فيما يتعلق بالتنفيذ القطري لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
统计委员会第二十八届会议(1995年2月27日至3月3日)要求秘书处间国民帐户工作组(国民帐户工作组)界定有关标准,以便能够据以判断各国实施1993年国民帐户体系(1993 SNA)取得的进展。