高门的阿拉伯文
[ gāomén ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 38- ولاحظت منظمة رصد حقوق الإنسان أن الحكومة تسعى في وقت تنهال فيه طلبات اللجوء عالمياً إلى زيادة العراقيل التي يواجهها الباحثون عن بلد يمنحهم ملاذاً آمناً من الاضطهاد في بلدانهم(75).
人权观察指出,在全世界庇护申请数量减少之际,瑞士政府正设法对那些寻找安全避难所以躲避国内起诉的人提高门槛。 - ولذا، عندما يزيد نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي تنخفض الأوزان المرجحة المقابلة إلى حين بلوغ أعلى عتبة يظل عندها الوزن المرجح ثابتاً بعد ذلك، بصرف النظر عن مستوى نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
因此,人均国民总收入增加,相应的权重降低,在达到最高门槛值后,无论人均国民收入水平为何,权重保持不变。 - 227- وقالت إسبانيا إنها كانت تفضِّل الرفع في عتبة الحماية بالنسبة للحقوق الواردة في العهد، ولكنها سلَّمت بأن النص يعكس توافقاً في الآراء ويشكل خطوة هامة على طريق توفير الحماية الفعالة لهذه الحقوق.
西班牙本希望确立保护《公约》权利的更高门槛,但承认案文反映了协商一致,是朝向有效保护这些权利的一个重大步骤。 - ويجب أيضاً فهم المادة 20 فهماً شاملاً، مع مراعاة قانون حقوق الإنسان برمته، بما في ذلك مبدأ المحاكمة وفق الأصول القانونية والحقوق التي لا يجوز الانتقاص منها، وجميع العناصر ذات الصلة التي تنص على عتبات عالية فيما يتعلق بالقيود.
第20条也必须完整的看,要考虑到整个人权法,包括应有的程序原则和非贬损权利以及高门槛的所有要素。 - كما لوحظ أن عتبة الحد الأدنى الإضافي الذي يشترط ألا تكون ثمة أي صلة بين المطالبة وتغيير الجنسية لا يمكن إعماله بسهولة، لا سيما في حالات التغيير غير الطوعي للجنسية.
还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系的做法不容易实施,特别是在非自愿改变国籍的情况下更是如此。