驻科索沃国际安全部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهناك دلائل مروعة على أن قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قد حاولتا تغطية هذه الجريمة الشنيعة، التي كان ضحاياها من الصرب وغيرهم من غير الألبان.
这一可怕罪行的受害者是塞族人和其他非阿族人,有迹象表明驻科索沃国际安全部队(驻科部队)和科索沃特派团试图掩盖这种罪行,这令人惊骇。 - ويجري كل يوم اختطاف ما لا يقل عن عشرة أشخاص من الصرب وغير الألبان الآخرين، وذلك منذ نشر قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
自驻科索沃国际安全部队(驻科部队)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)部署以来,每天至少有10名塞族人和其他非阿裔人被绑架。 - وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن تسلسل الأحداث التي وقعت حول البوابتين 1 و 31، والتي أدت إلى وقوع عدة إصابات بين صفوف موظفي قوة الأمن الدولية في كوسوفو والمدنيين.
主管维和行动助理秘书长向安理会通报1号和31号门一连串事件的发生过程,这些事件导致几名驻科索沃国际安全部队人员和平民受伤。 - إن رفض قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو الاستجابة لهذه الطلبات، فضلا عن كونه انتهاكا صارخا لحقوق الإنسان، يمكن أن تترتب عليه عواقب مأساوية وأن يؤدي حتى إلى وفاة المحتجزين.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)和科索沃特派团对上述要求的拒绝不仅严重违反了人权,而且还可能导致悲剧性后果,甚至导致被拘留者丧失生命。 - يعتمد المقرر الخاص في هذا التقرير على مﻻحظات مباشرة أثناء فترة الحرب، وبعد التوقيع على اﻻتفاق العسكري مباشرة، وبعيد وصول جنود القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو )كفور(، وإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
特别报告员根据战时、军事协定签署后以及驻科索沃国际安全部队(驻科部队)抵达和联合国科索沃特派团成立后不久得到的第一手观察资料编写本报告。