马斯喀特的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 20- وفق ما تمت الإشارة إليه سابقاً، اللجنة في تشكيلها الجديد، ضمت ممثلين من الجهات الحكومية، وممثل عن المجتمع المدني، وممثلة عن جمعية المرأة العمانية بمسقط، أما فيما يتعلق عن تمثيل لجنة حقوق الإنسان، فإن أحد أعضاء اللجنة في تشكيلها الجديد هو أيضاً ممثل في عضوية لجنة حقوق الإنسان.
除了上述程序之外,政府主管当局、民间社会和阿曼妇女协会马斯喀特分会均派代表加入了改组后的委员会。 此外,委员会还有一位全国人权委员会的代表。 - كما تركز الخطة على تنمية قطاع السياحة الذي شهد تحولات جذرية على مدى سنوات النهضة الحديثة، وفي هذا الإطار يعتبر مشروع الموج مسقط من المشاريع التي ستحدث نقلة نوعية في القطاع السياحي.
该计划还着重于旅游部门,在现代复兴的数年内旅游业发生了巨大的变化。 在这一点上, " 浪潮、马斯喀特 " 项目是能为旅游部门带来实质性改变的项目之一。 - وعلى سبيل المثال، نُظمت في عام 2012 ثلاث دورات تدريبية إقليمية شارك فيها ما مجموعه 60 مشاركاً، وذلك في بلغراد (صربيا) من أجل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية، وفي الرباط (المغرب) من أجل المنطقة الأفريقية، وفي مسقط (عمان) من أجل غرب آسيا.
例如,2012年分别在贝尔格莱德(塞尔维亚)为转型经济国家、在拉巴特(摩洛哥)为非洲地区、在马斯喀特(阿曼)为西亚举办了三次区域培训课程,共有60人参加。 - وكذلك رحب الوزراء بالأعمال التحضيرية الجارية للمنتدى الوزاري المعني بإدارة الموارد المائية الذي سيُعقد في مسقط، (سلطنة عمان) في النصف الأول من عام 2007 وفقا للولاية المنصوص عليها في إطار عمل مراكش المتعلق بتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب (الفقرة 26).
各位部长还欢迎根据《执行南南合作的马拉喀什框架》(第26段)的任务规定,正在进行定于2007年上半年在(阿曼苏丹国)马斯喀特举行的水资源管理部长论坛的筹备工作。 - وصرح الشيخ محمد صباح السالم الصباح وزير الدولة للشؤون الخارجية في الكويت في العاصمة العمانية مسقط أن مسألة المفقودين لها أهمية كبرى ليس فقط بالنسبة للكويت ولكن أيضا بالنسبة لأعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
科威特外交国务大臣谢赫萨巴赫·穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫在阿曼首都马斯喀特指出,失踪人员的问题是非常重要的,不仅对科威特而言是如此,对海湾合作委员会的成员来说也是如此。