×

韩国金融的阿拉伯文

读音:
韩国金融阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. 1-4 هل ينطبق أيضا واجب إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية في كوريا عن الأصول والمعاملات المشتبه في صلتها بالإرهاب في الحالات التي لا يسوم فيها الفرد المعني أو المنظمة المعنية بتسمية الإرهاب؟ وما هي واجبات الإبلاغ القانونية وآليات الحرمان المتاحة في هذه الحالات؟
    4 如果所涉个人或组织并未被认定为恐怖主义分子或组织,是否仍有义务向韩国金融情报机构报告似疑与恐怖主义有联系的资产和交易? 那些法律报告义务和现有没收机制适用于这种情况?
  2. وتعمل وحدة المخابرات المالية الكورية التي أنشئت في عام 2001 من خلال التعاون الدولي من أجل تحقيق هذا الغرض، وسوف تشارك الحكومة كمراقب في الاجتماع العام القادم الذي تعقده فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وتأمل أن تصبح عضوا كاملا فيها في المستقبل القريب.
    同样于2001年成立的韩国金融情报机构为此积极参与了国际合作,韩国政府将以观察员身份参加下一届反洗钱金融行动工作组(FATF)全体会议,并希望在不久的将来成为其正式成员。
  3. وذكرت جمهورية كوريا، في تقريرها الرابع (الصفحة 3، بالانكليزية)، أن وحدة الاستخبارات المالية في كوريا تعتزم " تطبيق نظام للإبلاغ عن المعاملات النقدية الضخمة اعتبارا من عام 2004، سيقتضي من المؤسسات المالية أن تبلغ عن معاملاتها من النقد والشيكات النقدية التي تتجاوز مبلغا معينا، سواء كانت مشبوهة أو غير مشبوهة " .
    大韩民国在第四次报告(第3页)中说, " 韩国金融情报机构计划从2004年开始实行大额现金交易报告制度,据此,金融机构必须报告超过一定门槛数额的现金和本票的交易不论是否可疑。
  4. وينص القانون المذكور أعلاه أيضا في المادة 7 منه، على أن تقوم وحدة الاستخبارات المالية باستعراض وتحليل المعاملات المالية المشبوهة والإبلاغ عنها، وتقديم المعلومات المناسبة إلى جميع وكالات إنفاذ القانون التي تقوم بالتحقيق، بما في ذلك المدعي العام ومكتب المدعي العام، والمفوض العام لوكالة الشرطة الوطنية، ومفوض دائرة الضرائب الوطنية، ومفوض مكتب الجمارك الكوري، ولجنة الرقابة المالية.
    上述法律第7条进一步规定,韩国金融情报股应对报告的可疑的金融交易进行审查和分析,将有关情报提供给调查执法机构,包括检察署检察长、国家警察署总警监、国家税务局专员、韩国海关办事处专员及金融监督委员会。

相关词汇

  1. "韩国遇刺身亡者"阿拉伯文
  2. "韩国道路"阿拉伯文
  3. "韩国邮政"阿拉伯文
  4. "韩国配音员"阿拉伯文
  5. "韩国酒店"阿拉伯文
  6. "韩国金融公司"阿拉伯文
  7. "韩国钢琴家"阿拉伯文
  8. "韩国铁人三项"阿拉伯文
  9. "韩国铁路"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.