防患未然的阿拉伯文
[ fánghuànwèirán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تلاحظ أيضا المساعدة المقدمة من المركز الدولي للبحوث بشأن ظاهرة النينيو إلى الحكومات لاستحداث نظم إنذار مبكر تتيح تطبيق تدابير استباقية للحد من المخاطر من شأنها أن تساهم في الحد من الأثر البشري والاقتصادي والبيئية المحتمل للظاهرة؛
又注意到厄尔尼诺现象国际研究中心协助各国政府发展预警系统,以便采取防患未然的减少风险措施,帮助减轻厄尔尼诺现象可能对人类、经济和环境影响造成的影响; - ورغم أن هناك توافقا واسعا في الآراء بشأن استصواب وضع برامج حرجية وطنية لتنظيم ما يتوقع حدوثه من تعارض بين المصالح الاقتصادية والإيكولوجية والاجتماعية في مجال الغابات على الصعيد الوطني، ما زالت هناك أسئلة كثيرة بشأن تفاصيل الكيفية التي ينفذ بها ذلك.
虽然它们普遍认为应当有一项国家森林方案,以供对国家一级的森林的经济、生态和社会的利益互相冲突制定防患未然的条例;但是,仍存在的许多问题就是如何予以仔细执行。 - تلاحظ أيضا المساعدة المقدمة من المركز الدولي للبحوث بشأن ظاهرة النينيو إلى الحكومات لاستحداث نظم إنذار مبكر تتيح تطبيق تدابير استباقية للحد من المخاطر من شأنها أن تساهم في الحد من الأثر البشري والاقتصادي والبيئي المحتمل للظاهرة؛
" 5. 又注意到厄尔尼诺现象国际研究中心协助各国政府发展预警系统,以便采取防患未然的减少风险措施,帮助减轻厄尔尼诺现象可能对人类、经济和环境造成的影响; - كما سيتطلب إيجاد تمويل أكثر اتساقا للأنشطة الإنسانية نهجا طويل الأجل في التعامل مع الكوارث الطبيعية، وذلك من خلال المزيد من الالتزام بالحد من أخطار الكوارث، حتى يمكن إنقاذ حياة الناس وفي نفس الوقت المحافظة على رأس المال الذي يمكن، من ناحية أخرى، إنفاقه على استجابات للكوارث تكون أقل كفاءة من حيث التكلفة.
此外,为使人道主义筹资更加连贯一致,还要对自然灾害采取长期的处理办法,即更致力于防患未然,这样才能既救命又省钱,否则资金将用于成本效益较低的救灾工作。 - كما يجب أن تكون شاملة ومتسقة واستباقية كي تكون فعالة، أي أنه يتعين ترسيخ تدابير العدالة الجنائية في التصدي للاتجار بالمهاجرين في صلب سياسة عامة أوسع نطاقا تعترف بعوامل " الطرد والجذب " المحرّكة للهجرة وتعالج تلك العوامل أيضا.
这些政策必须全面、一致、防患未然,才能产生效果;也就是说,针对移民偷运的刑事司法对策必须融入一种较为广泛的、承认并解决迁移的 " 推拉 " 因素的政策。