问责制与透明度的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ينبغي تعزيز المساءلة والشفافية - يجب أن تكون هناك استعراضات منتظمة على المستوى القطري لمجموع الأثر الصافي للاستثمار المباشر الأجنبي على اقتصاد البلدان الشريكة حتى يكون قابلا للمقارنة مع أشكال أخرى من الاستثمار الأوسع نطاقا.
应促进问责制与透明度。 应该就外国直接投资对伙伴国家经济的总体净影响做定期的国家一级审查,从而能够同其他形式更广的投资作比较。 - وأردف قائلا إنه يتعين على الحكومات أن تواجه مسؤوليات تتعاظم دوما عند اضطلاعها بأنشطة لتعزيز التنمية، وعند وضع معايير الشفافية والمساءلة، فضلا عن القوانين التي تسمح للقطاع الخاص بأداء دوره والإسهام في تنمية المجتمع.
政府必须正视其在促进发展的活动、确定问责制与透明度的标准以及制订允许私人部门充分发挥作用和促进社会发展的法律方面不断增加的责任。 - وستظل الأمم المتحدة ملتزمة بمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قوات الأمن والشرطة، بيد أنها تجدد التشديد على الحاجة إلى المساءلة والشفافية، وإلى الاستلام الفعلي للمعدات ومراقبتها وإدارة المعدات والموارد التي تقدمها الجهات المانحة.
联合国仍然致力于协助过渡联邦政府发展其安全和警察部队,但再次强调必须实现问责制与透明度,并有效接收、控制和管理捐助方提供的装备和资源。 - هما المساءلة والشفافية، والأسلحة النووية غير الاستراتيجية - في إطار الأمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأثناء المناقشات الثنائية بشأن نـزع السلاح النووي.
但是,荷兰在联合国中、在裁军谈判会议上、在不扩散条约范畴内以及在核裁军问题双边讨论中,一向强调其中两个问题的重要性:问责制与透明度,以及非战略核武器。 - وأعرب عن ترحيبه في هذا الصدد بأداة إنسايت لتقارير الموارد البشرية التي من شأنها أن تدعم المساءلة والشفافية في إدارة الموارد البشرية وتزود البعثات الدائمة بمعلومات عن توزيع الموظفين.
在这方面,新加坡代表团欢迎《人力资源深入观察》工具的推出。 该工具将支持人力资源管理中的问责制与透明度,并为各常驻代表团提供有关工作人员分配的信息。