部署状态的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ينبغي للدول المعنية الحائزة لأسلحة نووية التخلي عن سياسة الردع النووي; كما ينبغي للدول التي لديها ترسانات نووية كبيرة أن تزيد من خفض مخزوناتها من الأسلحة النووية على نحو فعال، كما ينبغي أن تدمر الرؤوس الحربية النووية التي أزالتها بدلا من مجرد تحويلها من النشر إلى الخزن.
有关核国家应放弃他们的核威慑政策,拥有庞大核武库的国家应继续大幅度削减其核武器,削减的核弹头应当进行销毁处理,而不是只从部署状态转为储存状态。 - وعلقت الدول الأطراف أيضا أهمية على تقليص حالة نشر الأسلحة النووية من خلال إنهاء حالة التأهب، وإلغاء التوجيه، وتقليل الاعتماد على الأسلحة النووية، وتأمين الحصول على قدر أكبر من المعلومات من الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن حالة الترسانات النووية الفعلية والاحتياطية، لغرض زيادة الثقة فيما بين جميع الدول الأطراف.
缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。 - ومن شأن إقامة هياكل أساسية أصغر، وقادرة في الوقت نفسه على الاستجابة الفائقة لاحتياجات الأمن القومي المحتملة مستقبلا، أن يتيح فرصة للمضي في تخفيض المخزون النووي للولايات المتحدة عن طريق تخفيض الاحتياج الراهن إلى الاحتفاظ ببعض الرؤوس الحربية بدون نشرها من أجل الاحتراز من نشوء تهديدات استراتيجية جديدة.
由于有一个规模较小、但仍然对今后可能出现的国家安全需要高度敏感的基础设施,将减少当前为了防范新的战略威胁,把某些弹头保持在非部署状态的必要性,从而能够进一步缩减美国的核武器储存。 - وأود أن أشدد على أن مبدأ عدم التراجع ينبغي أن يطبق على عملية نزع السلاح النووي. والأسلحة النووية التي تجري إزالتها بموجب اتفاقات نزع السلاح يجب أن تدمر، لأن مجرد تحويل الرؤوس الحربية من حالة النشر إلى وضع الاحتياطي مع إبقائها في حالة استعداد دائمة للنشر مستقبلا لا يمكن أن يعتبر نزعا حقيقيا للسلاح النووي.
必须指出的是,核裁军进程必须遵循不可逆的原则,裁减下来的核武器必须予以销毁,那种仅仅将核弹头从部署状态转入储备状态,并不断加以维护以便随时重新部署的做法,不是真正意义上的核裁军。