迪达的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 42- بلغت الأوضاع الأمنية والمعيشية في بوروندي درجة من التردي أثرت تأثيراً سلبياً في العودة المقررة للاجئين، رغم الاتفاقات الثلاثية المعقودة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتنزانيا وبوروندي.
布隆迪的安全和生活条件是这么恶劣,尽管难民署、坦桑尼亚和布隆迪达成了三方协定,难民的预期返回并不乐观。 - كما عُرض البحث في الخارج من جانب موظفي الرابطة السيد ألبير موسليو ولينديتا وبيكسيتي، فضلا عن المحافظين السيد بايرام هاجرولاي والسيد كزيمايل ريكزيبي.
民主倡议协会工作人员阿尔伯特·穆斯里乌先生和林迪达·贝泽蒂先生以及两位市长巴杰拉姆·哈杰鲁莱先生和泽梅尔·热泽皮先生也向国外介绍了这份研究报告。 - وأُفيد بأن شباناً مسلحين من جماعات بيتيه وغورو وغيريه وديداً الأصلية وأنصار آخرين لتحالف الغالبية الرئاسية ارتكبواً أفعالاً متسمة بالعنف ضد منتمين إلى جماعات إثنية أخرى لعدم تصويتهم لصالح السيد غباغبو.
据报道,来自Bété,Gouro, Guéré和迪达社区的当地武装青年和总统多数派其他支持者对未投票支持巴博先生的其他族群成员施加暴力行为。 - ويمول هذا الصندوق من المساهمات الرأسمالية التي تقدمها الشركات في هذا القطاع، مثل شركة النحاس كودلكو وشركات التعدين إيسكونديدا وزالديفار وفيرو كولورادو، من خلال رابطة النحاس الدولية.
该基金的经费来源于通过国际铜协会(ICA)由采矿部门中诸如铜公司(CODELCO)和埃斯康迪达、扎尔迪巴尔和塞罗·科罗拉多采矿公司各企业提供的资本捐款。 - وعليه، سيحتاج الأمر إلى مساعدات كبيرة تعين بوروندي على تلبية الاحتياجات الأساسية في إطار مبادرة معززة لتخفيف عبء الديون عن البلدان الفقيرة بما يكفل تحرير مواردها المالية الشحيحة والتشجيع على زيادة المساعدات من جانب المانحين من أجل إصلاح الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
因此,必须提供大量援助,帮助布隆迪达到增加优惠的重债穷国倡议中规定的重要条件,以便腾出难得的财政资源,并鼓励捐助者增加援助,帮助恢复布隆迪基本的社会和经济基础设施。