詹姆斯·莫里斯的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
按照安理会事先磋商达成的理解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向世界粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯发出了邀请。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向世界粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯发出邀请。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جيمس موريس المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
安全理事会根据事先协商达成的理解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向世界粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯发出邀请。 - وتحدث المتحدث الضيف للمفوض السامي، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، السيد جيمس موريس، فأكد أهمية الشراكة القائمة بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، التي تعود إلى قرابة عقدين.
高级专员的特邀发言者,粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯先生肯定了难民署与粮食计划署之间所建立的合作伙伴关系的重要性,他说,这种关系可以追溯到近20年前。 - 18- وتحدث المتحدث الضيف للمفوض السامي، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، السيد جيمس موريس، فأكد أهمية الشراكة القائمة بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، التي تعود إلى قرابة عقدين.
高级专员的特邀发言者,粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯先生肯定了难民署与粮食计划署之间所建立的合作伙伴关系的重要性,他说,这种关系可以追溯到近20年前。