规定的离职年龄的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأوضح أن المترتب على أي تغيير في السن الإلزامية لإنهاء الخدمة عادة ما يكون محدودا للغاية خلال العامين اللاحقين للتغيير وبعد ذلك يكاد أثره أن يكون معدوما.
规定的离职年龄的任何改变在改变后的头两年产生的影响极小,其后几乎不会造成任何影响。 - فهذا الحكم فعال من حيث إنه يتيح للمنظمة أن تحتفظ بموظفين أكفاء إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة تلبيةً لاحتياجاتها.
这条规定可有效地使联合国在有才干的工作人员到了规定的离职年龄后,能继续予以留用,以应付它的需要。 - وبالنظر إلى استمرار ارتفاع عدد حالات التقاعد المتوقعة في الأعوام المقبلة، ترى الإدارة أنه يجدر النظر في مسألة رفع السن الإلزامية لإنهاء خدمة موظفي اللغات أو الإعفاء منها.
鉴于预期未来几年继续有大量人员退休,大会部认为,工作人员规定的离职年龄问题值得考虑。 - وبالإضافة إلى ذلك، لا يولي تقرير الأمين العام عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة اهتماما كافيا لآراء الموظفين الشباب أو لأثر أي تغيير عليهم.
此外,秘书长关于规定的离职年龄的报告没有适当关注较年轻工作人员的看法或者任何变化可能对他们产生的影响。 - ألف، ومعلومات إضافية للموظفين المحتفظ بهم بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة في المرفق الثاني، الجدول 3 - ألف.
关于退休人员的进一步信息见附件二表1.A,关于超过规定的离职年龄仍在留用的工作人员的进一步信息见附件二表3.A。