装油的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
小组认为,科威特石油公司重新启用了单点系泊浮筒处理出口装油问题,以减少被毁的 " 海岛 " 的损失。 - فاتفاقية المسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي تنص على مسؤولية موضوعية غير أنها مسؤولية محدودة لمالكي السفن عن الضرر الناجم عن التلوث الناشئ عن تسرب أو إفراغ النفط من السفن البحرية التي تحمل في الواقع النفط السائب كحمولة.
《油污损害公约》规定,如果装运散装油类货物的航海船舶逸出或排放油类,则船舶所有人应为由此产生的油污损害承担严格但有限的责任。 - وفقا للفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، يصدر النفط الخام الذي مصدره العراق عبر خط اﻷنابيب العراقي التركي الممتد إلى جيهان في تركيا ومنصة التحميل في ميناء البكر، الواقعة على الخليج الفارسي.
根据安全理事会第986(1996)号决议第6段,原产于伊拉克的原油经由伊拉克-土耳其油管出口到土耳其的杰伊汉和位于波斯湾巴克尔港的装油平台。 - والواقع أن الشركة لم تقم بإزالة الانشاءات المتبقية من الموقع وأدمجت جزءا منها في نظام التحميل الجديد. ومن ثم فإن أي تأخير في إزالة الأنقاض يعزى إلى قرار المطالِب باستمرار استخدام أجزاء من الانشاءات.
事实上,科威特石油公司没有从现场清除剩余的结构,而是将其中一部分归入新的装油系统,因此,残余物清除的延误,是因为索赔人决定继续使用部分结构。 - والواقع أن الشركة لم تقم بإزالة الانشاءات المتبقية من الموقع وأدمجت جزءا منها في نظام التحميل الجديد. ومن ثم فإن أي تأخير في إزالة الأنقاض يعزى إلى قرار المطالِب باستمرار استخدام أجزاء من الانشاءات.
事实上,科威特石油公司没有从现场清除剩余的结构,而是将其中一部分归入新的装油系统,因此,残余物清除的延误,是因为索赔人决定继续使用部分结构。