萨拉赫丁省的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأسفر تعطل أحد قواطع الدوائر الكهربائية في محطة كهرباء بيجي )محافظة صﻻح الدين( عن تعطل المحطة بأكملها فترة طويلة من الزمن. وفي الوقت الحاضر، لم يستأنف العمل إﻻ في أربع وحدات من الوحدات الست، وتبلغ طاقتها اﻹنتاجية نحو ٣٠ في المائة من القدرة اﻹنتاجية بعد التركيب.
Baiji发电厂(萨拉赫丁省)有个断路器发生故障,使整个发电厂长时间关闭,目前六个发动机组中只有四个已恢复运作,发电量约为该厂装机量的30%。 - 7 -وامتدت آثار حادث الحويجة أيضا لتصل إلى محافظات صلاح الدين ونينوى وديالى والأنبار، وزادت من حدة التوترات في البلد بقدر كبير، مسببة تدهور الحالة الأمنية، مما أدى إلى وفاة حوالي 170 شخصا في ظرف ثلاثة أيام في أعقاب الحادث.
哈维杰事件还在萨拉赫丁省、尼尼微省、迪亚拉省和安巴尔省产生了波及效应,并急剧助长了该国的紧张局势,造成安全状况不断恶化,导致事件发生后三天内就有约170人死亡。 - وواصلت البعثة، في إطار استعراضها الشامل لتلك المجالات، إجراء زيارات ميدانية عبر المناطق الهامة في محافظات كركوك وصلاح الدين وديالا ونينوى للاجتماع مع من يلزم التحاور معهم من الحكومتين المركزية والمحلية، والمجتمع المدني، وجماعات الأقليات المتضررة.
作为对这些地区进行全面审查的一部分,援助团继续在基尔库克省、萨拉赫丁省、迪亚拉省和尼尼微省所有相关地区进行实地访问,与中央和地方政府、民间社会和受影响的少数群体对话者进行会谈。 - ويؤكد القرار الذي اتخذه مجلس محافظات صلاح الدين للشروع في عملية إعلان نفسه منطقة للحكم الذاتي، وما أعقب ذلك من دعوات مماثلة في محافظات أخرى عديدة، فضلاً عن حادث رفع عَلم في خانقين، يؤكد الحاجة إلى مزيد من التفاهم والتعاون بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان ومجالس المحافظات.
萨拉赫丁省议会决定启动宣布该省为一个自治区的程序,随后其他几个省也有类似的呼吁,在哈奈根还发生了升旗事件,这些都突出表明,伊拉克政府、库尔德斯坦地区政府和各省议会之间需要更多的谅解和合作。