苛待的阿拉伯文
[ kēdài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ب) أن تعتمد التدابير والسياسات المناسبة، بما في ذلك الحملات الإعلامية، لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، وللمساهمة في تغيير السلوك، ووضع هذه التدابير والسياسات موضع التنفيذ الفعال؛
制定并切实贯彻有效的措施和政策,防止和制止对儿童的苛待和虐待,包括开展宣传运动,并促使态度方面的转变; - 631- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتنفيذ استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف والإيذاء وسوء المعاملة في البيت واتخاذ التدابير والسياسات المواتية للمساعدة في تغيير المواقف.
委员会建议缔约国加大力度执行一项综合战略,防止和制止家庭暴力、苛待和虐待现象并通过适当措施和政策促使人们改变态度。 - (ب) الاضطلاع بدراسات بشأن العنف وإساءة المعاملة والاعتداء في إطار الأسرة (بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة) في سبيل اعتماد سياسات وبرامج فعالة لمكافحة مختلف أشكال الاعتداء؛
对于家庭暴力、苛待以及虐待(包括家庭中发生的性虐待)进行研究,以便采取有效的政策和方案,与一切形式的虐待行为作斗争; - وتوصي اللجنة كذلك بالتحقيق على النحو المناسب في حالات العنف والإيذاء وسوء المعاملة داخل البيت في إطار إجراء قضائي يراعي مشاعر الطفل وتوقيع العقوبات المناسبة على مرتكبي هذه المخالفات.
委员会还建议缔约国按照对儿童问题敏感的司法程序适当地调查家庭暴力、苛待和虐待儿童行为的案件,并对施暴者适用制裁手段。 - كما تشعر اللجنة ببالغ القلق لوجود عدد كبير من الأطفال في السجون ولسوء أوضاع احتجازهم، ولاحتجاز هؤلاء الأطفال في الغالب مع الكبار من المجرمين، مما يجعلهم عرضة للاعتداء ولسوء المعاملة.
委员会还对监狱中的儿童人数很多深为关切,这些儿童的关押条件很差,而且常常与成年罪犯同关一处,因而很容易受到虐待和苛待。