联合国救灾协调员办事处的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتمشيا مع اﻻقتراحات المطروحة ﻷجل إطار العمل الدولي، أنشئت أمانة للعقد بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث الذي كان موجودا في السابق.
按照关于国际行动纲领的建议,经与原先的联合国救灾协调员办事处(救灾协调处)进行密切的联系后,已在联合国日内瓦办事处设立了 " 十年 " 秘书处。 - وهذا ما يطابق استنتاجات دراسة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث التي اضطلع بها تحضيرا لمشروع اتفاقية 1984 بشأن التعجيل في تقديم المساعدة الطارئة والتي خلصت إلى أنه ' ' من غير الملائم أن تدرج في مشروعنا إجراءات مفصلة لتلك التسويات.
这与联合国救灾协调员办事处在拟订1984年加快提供紧急援助公约草案时所作研究得出的结论相一致,即 " 在我们的草案中加入解决此类争端的具体程序不合适。 - Arrangement concerning the Procedures for Conducting Emergency Operations to Assist Developing Countries under the Programmes of the Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator and the Italian Department for Development Co-operation of 3 December 1985, United Nations, Treaty Series, vol. 1412 No. 23647.
关于根据联合国救灾协调员办事处和意大利发展合作部的方案展开援助发展中国家紧急作业的程序的协定,1985年12月3日,联合国,《条约汇编》,第1412卷,第23647号。 - وبغية المساعدة في تنسيق اﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي للتصدي للكوارث، قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بزيادة تطوير نظام اﻻستجابة لحاﻻت الكوارث، الذي أنشأه مكتب تنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وإدارة الشؤون اﻹنسانية سابقا، والذي يعمل ٢٤ ساعة في اليوم، وسبعة أيام في اﻷسبوع، ويقف على أهبة اﻻستعداد لﻻستجابة لحاﻻت الكوارث على مدار الساعة.
为了帮助协调国际社会的救灾行动,人道主义事务协调厅已进一步发展由联合国救灾协调员办事处和前人道主义事务部建立的救灾系统。 该系统一天24小时、一周七天作业,日夜不停地准备应付灾害。