联合国安全理事会常任理事国的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبوصف الاتحاد الروسي عضوا سابقا في مجلس الأمم المتحدة لناميبيا ومشاركا في اللجنة الخاصة لجنوب غرب أفريقيا، وعضوا دائما في مجلس الأمن للأمم المتحدة، فإنه ساهم مساهمة جليلة في تحقيق استقلال ناميبيا في عام 1991.
俄罗斯联邦是联合国前纳米比亚理事会成员、前西南非洲特别委员会成员、联合国安全理事会常任理事国,为纳米比亚在1991年实现独立做出了重大贡献。 - وضمّ الاجتماع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان الميدان، والرئاسة الحالية للاتحاد الأفريقي، والأعضاء الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأعضاء الاتحاد الأفريقي فيه، والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
参加会议的有西非经共体成员国、核心国、非洲联盟当值主席、联合国安全理事会常任理事国、在安全理事会担任非常任理事国的非洲联盟成员国以及双边和多边伙伴。 - يحث شركاء الاتحاد الأفريقي المتعددي الجنسيات جميعا، لا سيما الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وغيرها من المنظمات الدولية، فضلا عن الشركاء الثنائيين، ومن بينهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، على تقديم الدعم الكامل وبلا تحفظ لهذا القرار.
促请非洲联盟所有多边伙伴,特别是联合国、欧洲联盟和其他主管国际组织,以及双边伙伴,包括联合国安全理事会常任理事国,坚决和毫无保留地支持本决定。 - وفي هذا السياق تصمم فرنسا وروسيا، العضوان الدائمان في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، على مواصلة الاضطلاع بدورهما النشط لصالح القانون والاستقرار والأمن الإقليميين والدوليين، بمواصلة وتعزيز تعاونهما لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
在这方面,作为联合国安全理事会常任理事国的法国和俄罗斯决心充分发挥其担负的维护法律、区域及国际稳定和安全的职责,继续开展并加强其旨在防止大规模毁灭性武器扩散的合作。 - (د) إضافة إلى ذلك قررت الهيئة، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي، إرسال وفد رفيع المستوى إلى الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن من أجل استكشاف الطرق والوسائل التي تكفل التطبيق الدؤوب لقرار مجلس الأمن 1721 (2006) وذلك على حسب نتائج الحوار؛
(d) 该机构经同非洲联盟协商后,还决定派遣一个高级代表团访问联合国安全理事会常任理事国,以期视对话成果而设法确保联合国安全理事会第1721(2006)号决议得到严格实施。