空间段的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 5- وتستند أحكام القانون التي تفرض على قطاع الفضاء ضوابط تنظيمية إلى أن ألمانيا، بصفتها دولة التسجيل، تحتفظ بالولاية والسيطرة على تلك الأجسام الفضائية وفقاً للمادة الثامنة من المعاهدة المذكورة أعلاه.
对空间段实行管理的这项法律规定的根据是德国作为登记国依据上述条约第八条保留对此类空间物体的管辖权和控制权。 - أما برنامج الإيسا الثالث لرصد الأرض، الذي تشارك فيه الجمهورية التشيكية، فهو برنامج ميتيوسات (Meteosat) من الجيل الثالث لتطوير الجزء الفضائي الذي يعد بإتاحة عدد كبير من فرص التنمية الصناعية.
捷克共和国参与的第三个欧空局地球观测方案是有可能为工业发展带来大量机会的Meteosa第三代空间段发展方案。 - ثم وسَّع نطاق هذا الهدف ليشمل العنصر الفضائي للاتصالات الأرضية المتنقلة والاتصالات الملاحية، وتغير اسم المنظمة بحيث يعكس هذا التعديل للأهداف، فأصبح المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة.
这一目标后来又有所扩大,为陆地移动通讯和航空通讯提供空间段,组织的名子也改为国际移动卫星组织(移卫组织)以反映经过修正的目标。 - أنشئت المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية (إنمارسات) في عام 1979 لإتاحة العنصر الفضائي اللازم لتحسين الاتصالات البحرية، ولا سيما تحسين الاتصالات في مجال سلامة الأرواح في عرض البحر، والنظام العالمي للاستغاثة والسلامة في عرض البحر.
国际海事卫星组织(海卫组织)1997年成立,目的是为改善海事通讯,尤其是为改善海上生命安全通讯及全球海难和安全系统(GMDSS),提供必要的空间段。 - وخﻻل العقد اﻷخير ، تغيرت اﻻتصاﻻت والبث اﻻذاعي عن طريق السواتل بدرجة كبيرة من حيث القدرة على تقديم الخدمات ، وانخفاض تكلفة العناصر الفضائية )السواتل ومنصات اﻻطﻻق ومحطات المراقبة( والعناصر اﻷرضية )المحطات الطرفية للمستعملين النهائيين والشبكات( والمعدات اﻷرضية .
过去十年当中,卫星通信和广播就提供服务的能力和降低空间段(卫星、发射装置和控制台站)、地面部分(用户终端和网络)及地面设备的成本而言已发生了很大的变化。