电视记者的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- مجتمع مفتوح " يتولى رعاية القيام بإصدار منشورات وتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وعروض فنية تدور حول المساواة فيما بين الجنسين.
Internews组织培养了一批来自巴库和各地区的电视记者,他们经常报道有关妇女权利和性别话题。 阿塞拜疆开放社会基金会经常资助宣传品、会议、研讨会和针对性别问题的戏剧表演等。 - ويجري إنشاء مجموعة من المراسلين الميدانيين " المستقلين " للعمل في الإذاعة والطباعة والتصوير والتلفزيون حتى يتسنى جمع المواد الأولية ذات الصلة في الوقت المناسب لإثراء الأخبار التي تقدمها الأمم المتحدة.
23. 已在进行研究,探讨发展一群实地 " 临场 " 的广播、文字、摄影和电视记者,以便能够收集及时有关的素材来丰富联合国的新闻故事。 - تتصل الاحتياجات المتزايدة باعتمادات مرصودة لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية المتعلقة بطباعة الكتيبات، والرسائل الإخبارية، والنشرات، والمجلات الشهرية، والمنشورات والملصقات، وترجمة المطبوعات الخاصة، وإنتاج فيلمين وثائقيين عن الإطار الدستوري، وتنظيم مؤتمر صحفي منقول بالفيديو.
所需经费增加的原因是,在订约事务项下编列了款项,用于印刷小册子、通讯、公告、月刊、传单、海报;翻译专门出版物;制作关于《宪法框架》的两部纪录片以及举行电视记者招待会。 - وأدت هذه الجهود المكثفة إلى زيادة تغطية أعمال المفوض السامي؛ ونشر اللقاءات الصحفية ومقاﻻت الرأي والمقاﻻت اﻻفتتاحية في الصحف الرئيسية؛ وإجراء مقابﻻت متكررة من جانب الوسائط اﻹذاعية الدولية وتحسين تغطية وكاﻻت اﻷنباء لقضايا حقوق اﻹنسان.
通过在这方面加紧努力,高级专员工作的报道面有了扩大;采访录和意见 -- -- 社论型文章在重要报刊上登出;经常有国际广播电视记者来采访,而且新闻界对人权问题的报道面有了改进。 - وتشمل الجوانب الأخرى في البرنامج الإعلامي استقدام الصحفيين العاملين بإذاعة رواندا وفي الصحافة المقروءة والتلفزيون إلى أروشا بصورة متكررة ليقدموا تقارير إلى قرائهم ومستمعيهم عن أحكام المحكمة وإجراءاتها، فضلا عن المجني عليهم الباقين على قيد الحياة وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني، والبرلمانيين وغيرهم من قادة الرأي في رواندا.
宣传工作的其他方面包括经常让卢旺达电台、印刷业和电视记者到阿鲁沙向本地听众和观众、以及受害者家属、民间社会的其他代表、议员和其他在卢旺达对议论有重要影响的人士介绍法庭的判决和诉讼情况。