独立国家土著和部落居民公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبموجب القرار التشريعي رقم 26253 لعام 1994، وقعت بيرو على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 ' ' الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة``. وبالتالي، أصبحت الاتفاقية ملزمة قانونيا، بمعنى أنها تنطوي على حقوق وواجبات معينة.
秘鲁通过1994年第26253号议会决议,签署了国际劳工组织(劳工组织)《第169号公约》,即《独立国家土着和部落居民公约》,使之具备约束力,即取得若干权利和义务。 - وتوفر عدة صكوك دولية مثل اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 169) المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، واتفاقية التنوع البيولوجي، بالإضافة إلى أحكام هيئات حقوق الإنسان الدولية المنشأة بموجب معاهدات، أساسا معياريا للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
各个国际文书,如劳工组织《独立国家土着和部落居民公约》(《第169号公约》)和《生物多样性公约》,以及国际人权条约机构的公告,都为自由、事先和知情的同意提供了规范基础。 - ومع أن اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة تحمي حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمشاريع المقامة في مناطقها، فإن الواقع التاريخي وأوجه عدم التكافؤ بينها وبين الشركات الكبرى قد حالا دون ممارستها لهذا الحق ممارسة كاملة.
尽管国际劳工组织的《独立国家土着和部落居民公约》保护土着族裔参与所在地区项目的决策的权利,但历史现实以及这些族裔与大公司在地位上的不对称,阻碍他们充分行使这一权利。 - 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، وفقاً للإذن الذي أعطاه المجلس الوطني في عام 1989، وبإيجاد حل يستجيب لحقوق مجموعات المابوتشي في منطقة بولماري.
委员会建议,缔约国根据国会在1989年的授权,批准劳工组织《关于独立国家土着和部落居民公约》的第169号公约(1989年),找到能落实Pulmari地区马普切族人权利的解决办法。 - 113- ويعمل المعهد الباراغوي للشعوب الأصلية مع هذه الشعوب في إطار الدستور الوطني، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (الاتفاقية رقم 169)، والأهم من ذلك أنه يعمل على تنفيذ القانون رقم 904 لعام 1981 بشأن قوانين المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
巴拉圭土着委员会根据《国家宪法》、《联合国土着人民权利宣言》、劳工组织第169号公约、《独立国家土着和部落居民公约》和《土着社区规约》开展土着居民工作。