法定权限的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 159- ويجب أن يكون من حق الطرفين في اتفاق جماعي أن يتفقا بحرية فيما بينهما على أي ظروف عمل ضرورية، وذلك في إطار الاختصاص القانوني للطرف في الاتفاق.
集体协议的缔约方必须有权在协议缔约方法定权限之内相互之间自由商定任何必要的工作条件。 - وفي هذا الصدد، ذكرت الكويت أنها أسندت صلاحيات من وزارة المالية إلى رئيس هيئة مكافحة الفساد بغية تزويدها بالصلاحية القانونية لتقرير ميزانيتها على نحو مستقل.
科威特就此称,它已将相关权限从财政部转移至反腐败机关负责人,以便使其享有独立确定其预算的法定权限。 - فقد يُحظر على الأفراد دخول الدول لرفضهم الكشف عن بعض المعلومات، وقد تصر الدول على الكشف عنها دون ضمان وجود سلطة قانونية لطلب هذه المعلومات.
个人如拒绝透露相关信息,可能被禁止入境;各国可能会坚持要求对方提供资料,但不保证这一要求属于法定权限。 - وسيقوم مجلس أوروبا بتسخير صﻻحياته القانونية بوصفه منظمة لدول ديمقراطية في جميع أنحاء أوروبا، وموارده المؤسسية والتنفيذية تسخيرا كامﻻ في عملية البحث عن مستقبل جديد في المنطقة.
欧洲委员会将充分利用其作为全欧洲民主国家的一个组织的法定权限及其体制和业务资源,为本区域寻求新的前途。 - ولأغراض الاختصاص القانوني، فإن المقاطعات الاتحادية نفسها هي التي تنظم حماية الأمومة لموظفات المقاطعات الاتحادية والمجالس المحلية اللاتي لا يخضع توظيفهن لإجراءات تعاقدية.
联邦各州和市政当局的雇员属于非企事业单位的雇员,因此,联邦各州拥有对这类怀孕雇员的保护自行做出规定的法定权限。