水上运输的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (1) يعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتعدى 15 سنة كل من استولى على وسيلة نقل جوي أو مائي، باستثناء الوسائل الصغيرة الحجم، في البر أو في الماء أو خلال رحلة جوية.
⑴ 对劫持空中或水上运输工具者,除非是在地面、水中或正在飞行的小型运输工具,否则可判处剥夺自由5年以上15年以下的惩罚。 - )د( يقصد بتعبير " السفينة " كل شكل من أشكال المركبات المائية ، بما فيها المركبات الطوافة والطائرات المائية ، التي تستخدم أو يمكن استخدامها كوسيلة نقل فوق الماء . ـ
(d) " 船舶 " 系指用作或能够用作水上运输工具的各种水上运载装置,包括无排水量运载装置和海上飞机。 - ' ' السفينة`` تشمل جميع أصناف المركبات البحرية، بما فيها المركبات الطوافة والمروحيات التي تطير بالقرب من السطح والطائرات المائية، التي تُستخدَم أو يمكن استخدامها كوسيلة نقل فوق الماء؛
" 船舶 " 包括用作或能够用作水上运输手段的任何水上运载装置,包括无排水量运载装置、翼地效应装置和水上飞机; - 52- وتنظم لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بحقوق الركاب عند السفر عن طريق البحر والممرات المائية الداخلية، والمعايير الأوروبية والدولية مسألة عدم التمييز وممارسة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة في مجال النقل المائي().
欧盟关于海上和内河旅客权利的条例 和国际欧洲标准,对在水上运输中的不歧视和残疾人和有行动障碍的人行使使用水上交通的权利问题作出了规定。 - " (1) بالنسبة لأي شخص يستولي على مركبة جوية أو مائية، باستثناء المركبات الصغيرة الحجم، سواء على البـر أو في الماء أو أثناء الطيران، يكون الحكم الواجب التطبيق هو الحرمان من الحرية لفترة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتجاوز خمسة عشر عاما؛
" ⑴ 在地面、水上或飞行中劫持空中或水上运输工具,除小型运输工具外,可判剥夺自由五年以上,十五年以下。