气候正义的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- إننا نعترف بأن عملية الانتقال العادل إلى الاقتصادات الخضراء ضمن المجتمعات المستدامة يتم في سياق التنمية المستدامة، والقضاء على التطرف في الغنى والفقر، وتحقيق العدالة المناخية، والاستثمار العادل في تعليم الناس وصحتهم، وتوفير العمل اللائق وسبل العيش الصحيحة لهم.
我们确认,在可持续社会中公正过渡到绿色经济,有助于促成可持续发展、消除贫富两极分化、实现气候正义以及公平投资于人民的教育、健康和体面工作及适当生计。 - ولكي يمكن حدوث هذا التحول النقدي، تعمل عدة منظمات حاليا في سبيل تنفيذ قرار الجمعية العامة الذي ستنشأ بموجبه لجنة للأمم المتحدة تُعنى بالتحول النقدي والأزمة المناخية كيما تنظر في جدوى دمج تمويل التنمية والعدل في مجال المناخ، بما في ذلك جدوى نظام تييرا.
为了实现这一货币改革,多个组织正努力执行大会关于设立一个联合国货币改革和气候危机委员会的决议,该委员会将审议整合发展和气候正义筹资的可行性,包括土地制度。 - وهي أيضا من رجال الدولة المعترف بهم والمناصرين على الصعيد العالمي لخطاب تغير المناخ العالمي في سبيل تحقيق العدل المناخي، وتمكين المرأة، وتحسين صحة المرأة والطفل، ومحاربة الفقر والجوع، واتباع سياسة عدم التساهل مطلقا مع الإرهاب بكل أنواعه، وما إلى ذلك.
在全球气候变化争取气候正义的讨论中,在增强妇女权能、增进妇女和儿童健康以及消除贫穷和饥饿以及对所有种类恐怖主义采取零容忍的态度等方面,她是全球的宣传员和公认的政治家。 - 83- وفي عام 2012، قادت بنغلاديش مع الفلبين، في مجلس حقوق الإنسان، مفاوضات بشأن تغير المناخ وحقوق الإنسان تمخضت عن اتخاذ قرار بهذا الشأن، وذلك بهدف إبراز البعد المتعلق بحقوق الإنسان في العدالة المناخية والتشجيع على تحسين التفاعل بين الأوساط المعنية بتغير المناخ وتلك المعنية بحقوق الإنسان [التوصية 41].
2012年,为了强调气候正义的人权方面,并为了促进气候变化和人权两方面互连,孟加拉国与菲律宾一起在人权理事会主导了各项谈判并通过了一项有关气候变化与人权的决议。 [建议41]