民事当事人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتقدم أكثر من 200 1 ضحية بطلبات للحصول على مركز طرف مدني في القضيتين 3 و 4. وبينما اعتبر عدد من هذه الطلبات محل قبول لم يتم النظر في الجزء الأكبر منها بعد.
已有1 200多名受害者申请了003号案件和004号案件中的民事当事人地位,已认定一些申请可以受理,但多数申请仍有待处理。 - وبالإضافة إلى ذلك، قام قاضي التحقيق المشارك الدولي بالتواصل مع الأطراف المدنية المحتملة من خلال تحديد مواقع الجرائم قيد التحقيق في القضية 4 علنا وتمكين الضحايا من تقييم وضعهم في ضوء ذلك.
此外,国际共同调查法官公开指出了004号案件中受到调查的犯罪现场,并帮助受害者据此评估自己的状况,以此设法接触到可能的民事当事人。 - وتُذكِّر الدولة الطرف بأنه بموجب المادة 392-1 من قانون الإجراءات الجنائية على المحكمة أن تُحدِّد في المقام الأول المبلغ المُؤَمَّن الذي يلتزم المدّعي بالحق المدني بإيداعه لدى قلم كُتّاب المحكمة ضماناً لدفع الغرامة المدنية.
缔约国回顾指出,根据《刑事诉讼法》第392条第1款的规定,法院必须首先确定民事当事人需向法院书记处提交的押金,以保障支付民事罚款。 - وعليه يكون من حق المدعي أو الشخص الخاضع للمحاكمة، وفقاً للمادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، " أن تنظر في قضيته محكمة مستقلة ومحايدة نظراً منصفاً وعلنيا " .
因此,根据《世界人权宣言》第10条规定,民事当事人或被起诉者都可以 " 由一个公正、独立的法庭进行公正公开的审理 " 。 - 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتبر أن صاحبتي البلاغ لم تستنفدا سبل الانتصاف المتاحة محلياً، لأنهما لم تعرضا القضية على قاضي التحقيق من خلال الادعاء بالحق المدني بموجب المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
3 委员会指出,缔约国认为,提交人没有用尽国内救济,因为他们没有考虑到可以根据《刑事诉讼法》第72条和第73条以民事当事人身份,将这一事项提交调查法官受理。