欧洲铁路的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ نتطلع إلى الخط الحديدي الذي يربط الكوريتين، فإن هذا يبشِّر بوضوح بتأثيرات أقاليمية بعيدة الأثر لتحقيق رؤيا طريق " الحرير الحديدي " ، أي، خط حديدي يربط بين آسيا وأوروبا.
我们展望横贯朝鲜铁路完工,这显然很有希望产生意义深远的区域间影响,有助于完成铁轨丝绸之路这一连接亚洲和欧洲铁路交通线的设想。 - متابعة الحوار المتعلق بمشاركة المفوضية الأوروبية في دعم مشروع خط السكك الحديدية الجديد في إطار تطوير الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا، مما يعزز التكامل مع شبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا؛
贯彻欧洲联盟委员会在发展欧洲-高加索-亚洲走廊的框架范围内,参与支持新的铁路连线项目的对话,促进它与泛欧洲铁路网络进一步整合; - كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.
通过详细说明欧洲经委会跨欧洲公路和跨欧洲铁路项目的总计划,欧洲经委会帮助协调黑海经合组织区域运输基础设施的发展。 - ويضم الاتحاد أيضاً أعضاءً مشاركين دوليين ومنهم المنظمة الدولية لحياة الطيور، والاتحاد الأوروبي لسائقي الدراجات، والصندوق العالمي للطبيعة، وأعضاءً داعمين، ومنهم الاتحاد الدولي للنقل العام، وجماعة السكك الحديدية ومديري البنى التحتية في أوروبا.
本联合会还拥有国际联系成员,包括禽鸟生命国际组织、欧洲自行车联合会和世界自然基金会,以及支助成员,包括国际公共交通联盟和欧洲铁路与基础设施管理人员社区。 - ودعمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تطوير الهياكل الأساسية للنقل في سياق مشروعي الطريق السريع العابر لأوروبا والسكة الحديدية العابرة لأوروبا، وقامت بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتعزيز تنسيق استثمارات النقل في سياق مشروع روابط النقل الأوروبية - الآسيوية.
欧洲经济委员会支持根据跨欧洲高速公路和跨欧洲铁路项目发展运输基础设施,并与亚太经社会一道在欧亚运输通道项目中促进了对运输投资的洲际协调工作。