欧洲联盟武器出口行为守则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأغلب الأحكام المتضمنة في خطة العمل المذكورة يقتضي متطلبات أقل صرامة مما تنص عليه الأنظمة المطبقة حاليا في إسبانيا التي هي أيضا دولة تلتزم بما جاء في مدونة قواعد السلوك المتعلقة بصادرات الأسلحة التي أقرها مجلس الاتحاد الأوروبي عام 1998 بأحكامها المتعلقة بترخيص أو رفض تصدير العتاد الدفاعي وذي الاستخدام المزدوج.
该行动计划的大多数规定与西班牙目前适用的一套规则相比,要求较低。 西班牙还受欧洲联盟理事会1998年通过的关于批准或不准出口防卫相关或两用材料的《欧洲联盟武器出口行为守则》的制约。 - وتشمل هذه المبادرات على الصعيد الإقليمي ما أعلنته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من وقف اختياري لإنتاج الأسلحة الصغيرة والاتجار بها، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة والاتجار بها، والإجـراء الموحد للاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة، ومدونة قواعد سلوك الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتصدير الأسلحة.
在区域一级的这种倡议有:西非国家经济共同体暂停小武器生产和贸易、《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》、《欧洲联盟关于小武器的联合行动》以及《欧洲联盟武器出口行为守则》。 - وفي إطار هذا الإجراء، وبناء على القواعد الوطنية والدولية المعمول بها (بما في ذلك القرار 1718 (2006) ومدونة قواعد السلوك الأوروبية فيما يتعلق بالصادرات من الأسلحة)، ترفض في الوقت الراهن اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدراسة طلبات تصدير المعدات الحربية (CIEEMG) أي طلبات للموافقة على التعامل في المعدات العسكرية أو بيعها في اتجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
依照此项程序以及适用的国家和国际法规(包括第1718(2006)号决议和《欧洲联盟武器出口行为守则》),部际军用物资出口研究委员会目前拒批任何对朝鲜民主主义人民共和国交易或出售军用物资的发证申请。 - وينبغي مناقشة الالتزامات الدولية القائمة بمقتضى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكذلك الاتفاقيات العالمية الست بشأن حقوق الإنسان (العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل) وبرتوكولاتها الاختيارية، وذلك بصدد إدراج معايير حقوق الإنسان في المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
在审议关于常规武器进出口和转让的国际文书的范围和暂定参数方面,欧洲联盟愿提供《欧洲联盟武器出口行为守则》的如下细节,希望政府专家组用作借鉴,对其工作有所帮助。