松浦晃一郎的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأود أن أعرب عن تقديرنا وامتناننا للأمين العام، السيد كوفي عنان، وللمدير العام لليونسكو السيد كويشيرو ماتسورا، على الدعم الذي لا يكل والمستمر والهام الذي قدماه لهذه المسألة.
我对秘书长科菲·安南先生,以及对教科文组织总干事松浦晃一郎先生在这方面提供的不知疲倦、经常性和有意义的支持表示赞赏和感谢。 - وأدلى ياسويوكو أوشيما (ممثل اليونسكو في الصين ومدير مكتب اليونسكو في بيجين) ببيان افتتاحي باسم كواشيرو ماتسورا، المدير العام لليونسكو.
Yasuyuki Aoshima(联合国教育、科学及文化组织驻中国代表兼教科文组织驻北京办事处主任)代表教科文组织总干事松浦晃一郎在开幕式上发言。 - وكما أوضحت كوبا في اجتماعين للجنة الإعلام استخدم فيهما ممثل الولايات المتحدة نفس الاقتباس، فإن السيد ماتسورا اعتذر في المناسبتين عن تلك الواقعة المؤسفة، وقد قبلت السلطات الكوبية اعتذاره بكل احترام في المناسبتين.
古巴已经在新闻委员会会议(美国代表团也利用了这次会议)上指出,松浦晃一郎先生先后两次为这种令人遗憾的局面道歉,古巴当局非常礼貌地接受了道歉。 - قدّر المؤتمر عالياً التعاون القائم بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة اليونسكو وخاصة في مجال التربية والثقافة والعلوم والمحافظة على التراث الإسلام، وثمّن عالياً الجهود المبذولة من قبل السيد كواشيرو متسورا فـي تعزيز هذه العلاقة وتطورها.
会议高度赞扬伊斯兰会议组织与联合国教科文组织的合作,特别是在教育、文化、科学和保护伊斯兰遗产方面,并赞扬松浦晃一郎先生在加强合作方面的努力。 - على أمل أن يقدمه المدير العام، السيد كويشيرو ماتسورا - أن يرسم اتجاه جهود المتابعة المتوسطة والطويلة الأمد التي يبذلها المجتمع الدولي على أساس ما تسفر عنه السنة من نتائج.
作为认真参与这些联合努力的国家,日本政府期待可能由日本的总干事松浦晃一郎先生代表教科文组织向大会第五十八届会议提出的报告在国际年的基础上中期和长期的后续努力指出方向。