杰斐逊的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعين الأمين العام أيضا الرئيس السابق للولايات المتحدة، وليم جيفرسون كلينتون، مبعوثا خاصا معنيا بالتعافي من كارثة تسونامي، بغية المساعدة على استمرار الإرادة السياسية العالمية في مجال جهود التعافي.
秘书长还任命美国前总统威廉·杰斐逊·克林顿为海啸灾后复苏工作特使,以帮助保持全球开展灾后复苏工作的政治意愿。 - إن المبعوث الخاص للأمين العام للانتعاش من سونامي، فخامة السيد وليام جيفرسون كلينتون، وفريقه المقتدر حققوا تعزيزا تمس الحاجة إليه لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى مساعدة البلدان التي تضررت من كارثة سونامي.
秘书长海啸复原问题特使威廉·杰斐逊·克林顿先生阁下及其干练的工作人员已经为联合国帮助受海啸影响国家的努力提供了亟需的推动力。 - وإذا أمكنني أن أستخدم كلمات توماس جيفرسون في إعلان استقلال الولايات المتحدة، فسأقول إن قرار الرئيس بوش بالإدلاء بخطاب في الأمم المتحدة عن مسألة العراق يبين " احتراما لائقا لآراء بنـي البشر " .
如果我能引用托马斯·杰斐逊在美国《独立宣言》中的话,我要说,布什总统决定来联合国谈伊拉克问题,表现出 " 对人类意见的适当尊重 " 。 - وفي صدد هذا التقليد يكثر الاستناد إلى قولة توماس جيفرسون " من حصل على فكرة مني حصّل علما لنفسه دون أن ينتقص مما عندي، شأنه في ذلك شأن من أشعل شمعة عندي فأنار سبيله دون أن يسبب لي ظلاما " ().
32 后一种传统往往是以托马斯·杰斐逊的话为依据: " 从我这里得到想法的人是在不影响我的情况下自己吸取知识,因为点燃我的蜡烛的人是在不遮住我的光的情况下获得光亮的。 - وإذ ترحب بتعيين الرئيس السابق، السيد ويليام جيفيرسون كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام للانتعاش من كارثة تسونامي وبإنشاء الاتحاد العالمي للبلدان المتضررة من كارثة تسونامي لمؤازرة الإرادة السياسية لدى المجتمع الدولي لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من الأخطار في الأجلين المتوسط والطويل، التي تقودها حكومات البلدان المتضررة،
欢迎任命美利坚合众国前总统威廉·杰斐逊·克林顿先生担任秘书长海啸灾后复苏问题特使和设立海啸受灾国全球联合会,目的在于维持国际社会的政治意志,支持受灾国政府领导的中期和长期恢复、重建和降低风险工作,