条约必须遵守原则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويشكل هذا الأثر المتعلق بالتحفظ وردود الفعل التي يثيرها، من حيث إنه لا يمكن أن يغير أو يستبعد إلا الآثار القانونية للمعاهدة التي أبديت بشأنها، نتيجة لمبدأ العقد شريعة المتعاقدين.
保留及保留所致反应的这种相对效果,就其只可更改或排除相关条约的法律效果而言,正是条约必须遵守原则所产生的结果。 - وفيما يتصل باﻻمتثال، ينبغي صياغة حكم يقرر أن العقد شريعة المتعاقدين، على نحو ما هو مشار إليه في التقرير اﻷول، الذي نظر فيه في الطبيعة الملزمة التي تتسم بها أفعال الدولة هذه.
关于遵守问题,第一次报告审查了这种国家文书的具有的约束力。 因此应就报告所提及的条约必须遵守原则拟订一项规定。 - ويؤمن بلده أيضاً بالمبدأ القائل بأن شريعة المتعاقدين في القانون الدولي وخاصة على النحو الموضَّح في المادة 26 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي تستند إلى تنفيذ الالتزامات بحسن نية.
菲律宾还赞成国际法中的条约必须遵守原则,特别是遵守《维也纳条约法公约》第26条的规定,该条规定履行义务的基础是诚意。 - فمن المعروف جيدا أن مبدأ العقد شريعة المتعاقدين، الذي يشكل مبدأ أساسيا من القانون الدولي الذي يحكم العلاقات التعاقدية بين الدول، يستند إلى مبدأ المعاملة بالمثل الذي ينطبق على الطرفين.
众所周知,条约必须遵守原则是有关国家间合同关系的国际法中的一个根本原则,该原则是建立在互惠的基础上的,是一条双向道。 - ودعت النرويج إلى توخي الحذر من أجل تجنب الاستنتاج الذي يفيد بأن القاعدة الواردة في المادة 23 لا تسري على معاهدة يتم تطبيقها مؤقتا().
挪威告诫要避免得出第23条所述规则不适用于暂时适用的条约的结论, 并认为根据习惯国际法,条约必须遵守原则显然也适用于暂时适用的条约。